"لقد أعطتنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Ela deu-nos
        
    • Ela nos deu
        
    • deu-nos a
        
    Nem por isso. Ela deu-nos um cortador de relva como prenda de casamento. Open Subtitles ليس تماماً ، لقد أعطتنا جزازة العشب هدية للزواج
    Mas Ela deu-nos umas tartes, o que foi fixe. Open Subtitles ولكن لقد أعطتنا فطائر , وكان هذا رائعاً
    Ela deu-nos um número que combina com as vossas linhas. Open Subtitles لقد أعطتنا رقم هاتف يطابق السنترال لديكم
    Ela nos deu uma lista dos clientes antigos. Open Subtitles لقد أعطتنا قائمة بزبائنه القدامى
    deu-nos a ambos a oportunidade de experimentar, por assim dizer e conhecer todo o tipo de novas, interessantes e diferentes pessoas. Open Subtitles لقد أعطتنا معاً فرصة لتجربة, اذا صح التعبير, ومقابلة جميع الأنواع الجديدة والمثيرة, من الأشخاص المختلفين.
    Ela deu-nos tudo, nós dependemos dela, e eu acredito que ela depende de nós. Open Subtitles لقد أعطتنا كل شيء و نحن نعتمد عليها و أنا أؤمن
    Ela deu-nos uma pista errada, Kate lembras-te? Open Subtitles لقد أعطتنا خيط خاطئ ، كيت أتذكرين ؟
    Ela deu-nos os nossos poderes, o nosso destino. Open Subtitles لقد أعطتنا قدراتنا، وقَدرنا
    Ela deu-nos uma ordem. Open Subtitles لقد أعطتنا أوامر صريحة
    Quero dizer, Ela deu-nos uma pista. Open Subtitles أقصد، لقد أعطتنا خيط دليل.
    Ela deu-nos todas as senhas da Julie. Open Subtitles (لقد أعطتنا كل كلمات السر الخاصة بـ (جولي
    Ela nos deu as coordenadas. Open Subtitles لقد أعطتنا مجموعة إحداثيات
    A bruxa deu-nos a resposta. A carpete de parede. Open Subtitles لقد أعطتنا الساحرة الحل نسيج الحائط!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus