"لقد أعطيتني" - Traduction Arabe en Portugais

    • Deu-me
        
    • Deste-me uma
        
    • Deste-me a
        
    • Você me deu
        
    • Deste-me um
        
    • Já me deste
        
    • - Deste-me
        
    • Deste-me o
        
    • tu deste-me
        
    Não é nada! Deu-me duas amostras da mesma árvore. Open Subtitles لا ليس كذلك لقد أعطيتني عينتين من نفس الشجرة
    Você Deu-me toda a informação que necessito. Eu trato de tudo daqui em diante. Open Subtitles لقد أعطيتني كل المعلومات التي احتاجها أستطيع أن أتولى الباقي من هنا
    Deste-me uma oportunidade e eu estou a explorá-la. Open Subtitles لقد أعطيتني الفرصة و أنا فقط إستغللتها
    Deste-me a confiança para me atirar a ele, e eu estou tão, tão agradecido. Open Subtitles لقد أعطيتني الثقة لأنقض عليه وأنا جد,جد ممتن
    Você me deu 1 dólar, não 10! - Mentira, eu te dei US$ 10! Open Subtitles لقد أعطيتني دولار , وليس عشرة هراء , أعطيتك 10
    Deste-me um cêntimo e o que parece ser um botão onde escreveste "29 cêntimos". Open Subtitles لقد أعطيتني بنسًا وما يشبه الزر والذي كتبت عليه 29 سنتاً
    Já me deste demais até. Open Subtitles لقد أعطيتني الكثير حتى الآن ، لقد ألغى زواجه
    Deu-me até amanhã e agora exige uma resposta? Open Subtitles لقد أعطيتني حتى الغد، ومع ذلك تضغط عليّ للاجابة ؟
    Obrigada, Sr. Presidente. Deu-me aquilo de que precisava. Open Subtitles شكراً سيدي الرئيس، لقد أعطيتني ما أحتاجُ إليه.
    Mestre, Deu-me demasiado. Open Subtitles يا سيدي ، لقد أعطيتني نقود كثيرة جداً
    Deu-me um grande presente, Doutor! Open Subtitles لقد أعطيتني هدية عظيمة يا دكتور.
    A Sra. Deu-me o código, portanto está envolvida. Open Subtitles لقد أعطيتني الشفرة ما يعني أنكِ متورطة
    Bom, Deste-me uma razão. Open Subtitles لقد أعطيتني سببا
    Deste-me uma matrícula. Open Subtitles لقد أعطيتني رقم لوحة سيارة
    Deste-me uma carreira. Open Subtitles لقد أعطيتني المهنة
    Quando começámos, Deste-me a tua palavra que acabavas. Open Subtitles لقد أعطيتني كلمتك عندما بدأنا هذا الأمر أنك ستنهيه
    Deste-me a tua palavra. Agora vou dar-te a minha. Open Subtitles لقد أعطيتني كلمتك والآن أعطيك كلمتي
    Você me deu o melhor exame pélvico da minha vida, e então você simplesmente dá no pé como se não significasse nada. Open Subtitles لقد أعطيتني أفضل فحص حوض في حياتي ثم ذهبت و كأنه لا يعني شيئا
    Você me deu sua palavra. Prometeu que ele estaria aí quando eu voltasse. Open Subtitles لقد أعطيتني كلمتك، وعدتني أن يكون هناك حين عودني.
    Deste-me um "Mau." Nunca recebo "Maus." Open Subtitles لقد أعطيتني تقدير مقبول أنا لا أحصل على مقبول
    Deste-me um alvo, eliminei o alvo, o trabalho foi concluído, fim da história. Open Subtitles لقد أعطيتني الهدف , وأنا قتلته وأتعممت المهمة انتهت القصة
    Já me deste murros suficientes no rosto para que tivesse confessado. Open Subtitles لقد أعطيتني مايكفى من اللكمات في وجهي. وهذا كان سيكون كافِيا ليجبرني على الإعتراف لك حينها.
    - Deste-me balas reais. Open Subtitles لقد أعطيتني ذخيرة حية.
    Deste-me o que eu não esperava encontrar de novo: Open Subtitles لقد أعطيتني ما لم أتوقع أن أجده ثانية
    Tu Deste-me um dia do teu passado, um dia do qual nem sequer te lembras. Open Subtitles لقد أعطيتني يوماً من ماضيك، يوماً لا تقوَ على تذكره حتّى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus