- Estamos quase lá, - Homem ferido para terra, | Open Subtitles | لقد أقتربنا الرجل المصاب يقترب من الشاطئ |
Pela auto-estrada seria mais rápido. Aquela é Miami Beach. Estamos quase em casa. | Open Subtitles | الطريق الدائري كان أسرع هذا هو شاطئ ميامى لقد أقتربنا من المنزل |
Estamos quase no depósito. | Open Subtitles | لقد أقتربنا تقريباً من المستودع. |
Eu estou muito envolvido para desistir. Estamos perto. | Open Subtitles | وصلت لبعيد لترك الامر الان الان، أسمع، لقد أقتربنا |
David Heymann, que nos está a ver pela Internet — David, continua. Estamos perto. | TED | وديفيد هيمان، الذي يشاهد هذا عبر شبكة الإنترنت-- ديفيد، واصل. لقد أقتربنا. لقد إنخفض الأمر ووصلنا لأربع بلدان. |
Estamos perto. Meutenha os olhos abertos. | Open Subtitles | لقد أقتربنا كونوا يقيظين |
Mas é tão perto da casa. | Open Subtitles | ولكنه قريب جداً من منزل حقيقى حسناً لقد أقتربنا .. |
Nada. Anda, Estamos quase a chegar. | Open Subtitles | لا شيء, لقد أقتربنا, هيا تعال بعلامة " واي " متتالية |
Estamos quase em casa. | Open Subtitles | لقد أقتربنا من الوطن |
Estamos quase lá. | Open Subtitles | لقد أقتربنا هيا بنا |
Estamos quase lá. | Open Subtitles | لقد أقتربنا |
Estamos quase lá. | Open Subtitles | لقد أقتربنا |
Estamos perto! E eu vou encontrá-la. | Open Subtitles | لقد أقتربنا و انا سأجده |
Estamos... Estamos perto. | Open Subtitles | لقد أقتربنا من تحقيق ذلك |
Estamos perto, senhor. Vamos conseguir. | Open Subtitles | لقد أقتربنا " سيدي, يمكننا أن ننجح |
- Sim. - Estamos perto. Estamos perto. | Open Subtitles | ـ أجل ـ لقد أقتربنا يا رفاق |
Estamos perto, pessoal. | Open Subtitles | لقد أقتربنا يا شباب |
Jovem Lockwood, Estamos perto. | Open Subtitles | حسناً يا (لوك وود) الصغير، لقد أقتربنا. |
Estamos tão perto do dinheiro, rapazes. | Open Subtitles | لقد أقتربنا جداً من المال، يا رجال. |
Estamos tão perto. Precisamos disso. | Open Subtitles | لقد أقتربنا ، نحتاج الى هذا. |