Estou farto de pedir educadamente. Larga a arma. Não voltarei a pedir. | Open Subtitles | لقد أكتفيت من طلبِكَ بـ لُطف، ألقهِ، لن أطلب ذلك مُجدّدًا. |
Estou farto desta maldita brincadeira . | Open Subtitles | لقد أكتفيت من هذه اللعبة اللعينة. |
Estou farto destas merdas legais. | Open Subtitles | لقد أكتفيت من هراء الشرعية هذا |
Já Estou farto deste lugar. Só quero ir para casa. | Open Subtitles | لقد أكتفيت من هذا المكان , أريد العودة |
Estou farto de beber mijo de cavalo mexicano. | Open Subtitles | لقد أكتفيت من تناول بول الحصان المكسيكي |
Estou farto do homem. | Open Subtitles | لقد أكتفيت من البشر |
Estou farto dela. | Open Subtitles | لقد أكتفيت من هذه الفتاة |
Estou farto disto. Farto. | Open Subtitles | لقد أكتفيت من هذا، لقد أكتفيت |
Estou farto de brincadeiras. | Open Subtitles | حسناً، لقد أكتفيت من العبث |
Estou farto disto. | Open Subtitles | لقد أكتفيت من كل هذا الهراء |
Já Estou farto disto. | Open Subtitles | لقد أكتفيت من هذا. |
Estou farto de te proteger. | Open Subtitles | .لقد أكتفيت من حمايتك |
Estou farto das tuas mentiras, Jason. | Open Subtitles | لقد أكتفيت من آكاذيبك، يا (جيسون). |