"لقد أنتظرت" - Traduction Arabe en Portugais

    • Esperei
        
    • Ela esperou
        
    • Esperaste
        
    • Tenho esperado
        
    Isto é ridículo. Esperei 50 anos para tirar os caramelos desses miúdos ao susto. Não consigo esperar mais. Open Subtitles هذا سخيف , لقد أنتظرت خمسون عاماً لأخافة هؤلاء الأطفال لا أستطيع الأنتظار أكثر من هذا
    Esperei tempo que chegue. Dá cá isso, frangalhote. Open Subtitles لقد أنتظرت بما يكفى أعطنى هذا أيها الضعيف والأن راقبوا هذا
    Esperei que te separasses dela, mas eu também. Open Subtitles لقد أنتظرت حتى تنفصل عنها, ولكن أنا أيضا
    Ela esperou que me colocassem na reabilitação. Open Subtitles لقد أنتظرت حتى تم اعادة تأهيلى
    Esperaste dois meses para me contar e eu descobri por ela aparecer e ter sido ela a contar-me? Open Subtitles لقد أنتظرت شهرين لتخبرني وكان علي معرفة الأمر بظهورها واخباري بنفسها
    Senhor, Tenho esperado tantos anos nesta caixa horrível. Open Subtitles مولاى, لقد أنتظرت الكثير من السنين محتجزة فى هذا الصندوق المزعج
    Esperei toda a minha vida por uma coisa destas. Open Subtitles لقد أنتظرت طوال حياتى لحظة كهذه للقيام بشىء كهذا
    Esperei muito tempo para que dissesses o meu nome, pá. Open Subtitles لقد أنتظرت هذا طويل جداً لكي تذكر اسمي يا رجل
    Esperei toda a vida que a minha pequenina se casasse... podes crer que faço. Open Subtitles لقد أنتظرت طوال حياتى زواج أبنتى الصغيرة وانت قمت برهانى
    Tenho 7 anos. Esperei muito tempo por isto, sabes. Open Subtitles أنا في السابعة، لقد أنتظرت فترة طويلة من أجل ذلك، أتعلمين؟
    Esperei no bar metade do dia, e finalmente o gerente deixou-me entrar. Open Subtitles لقد أنتظرت في البار لنصف اليوم. وأخيراً الرئيس جعلني أدخل.
    Ouve, Jimmy, Esperei demasiado tempo até a enfrentar em relação a isto dos retratos. Open Subtitles أسمع ، جيمي ، لقد أنتظرت طويلاً لكي أقف ضدها من أجل موضوع الصور العائليه
    Esperei durante horas. Open Subtitles لقد أنتظرت لساعاتِ لقد سئمت وكنت سأغادر,
    Esperei toda a minha vida por uma oportunidade para te ajudar. Open Subtitles لقد أنتظرت حياتي كلها من أجل فرصة مساعدتك.
    Contemple, eu cheguei. Esperei milénios por este momento. Open Subtitles أشهدوا ، لقد وصلت لقد أنتظرت الالأف من السنين من أجل هذه اللحظة
    Esperei desde sempre que alguém me dissesse isso, portanto significa muito. Open Subtitles لقد أنتظرت طيله حياتى ليخبرنى شخص بهذا الكلام هذا يعنى الكثير شكرا لك
    Ela esperou este dia Por anos a fio Open Subtitles لقد أنتظرت هذا اليوم لعدة أعوم
    Bem, Ela esperou 7 anos. Open Subtitles حسناً لقد أنتظرت 7 سنوات
    Ela esperou aqui. Open Subtitles لقد أنتظرت هنا
    - Só Esperaste até que chegasse à esquina. Open Subtitles ما الذي تقوله , لقد أنتظرت حتي دارت السياره عند الزاويه قبل أن تقذف أي شئ
    Tenho esperado todos estes anos, para fazer isto. Open Subtitles لقد أنتظرت كل تلك السنوات للقيام بهذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus