"لقد إختلقت" - Traduction Arabe en Portugais

    • Inventei
        
    • Inventou
        
    • inventar
        
    Eu Inventei, e ela foi esperta o suficiente para entrar no jogo. Open Subtitles لقد إختلقت ذلك, و كانت ذكية بما يكفي للعب هذا الدور
    Inventei isso, por achar que era tudo um erro. Open Subtitles إسمعي، لقد إختلقت الأمر لأنني ظننت أن الأمر بأكمله خطأ.
    Não Forman, eu Inventei porque soa bonito. Open Subtitles كلا, فورمان, لقد إختلقت هذا لأن هذا أنيق
    - Ela Inventou tudo! Open Subtitles لقد إختلقت هذا نظام .. نظام - لقد إختلقت هذا -
    - Inventou tudo. Open Subtitles أعني، لقد إختلقت القصّة بأكملها
    - Como? Acabei de inventar enquanto estava a mijar. Open Subtitles لقد إختلقت ذلك فقط في وسط التبول
    Está a inventar, não há maneira de saber isso. Open Subtitles لقد إختلقت ذلك,لايمكنك معرفة ذلك أبداً
    Inventei isto para ter um trunfo, e agora querem mandar-me numa missão! Open Subtitles لقد إختلقت كل هذا لفعل ذلك والآن يريدوا أن يرسلوني في مهمة
    Inventei tudo isto. Open Subtitles نحن جميعاً نرى ما نريد فعله لقد إختلقت كل ذلك فحسب
    Não existe Ridgewood em Seattle! Inventei! Open Subtitles ريدجوود لا يقام فى سياتل لقد إختلقت هذا الأمر برمته
    Eu Inventei o tanque de leite de burra. Porque me apoiaste? Open Subtitles لقد إختلقت للتو بركة الحليب لماذا ساندتي كذبتي؟
    Inventei isso para me tentar livrar de ti. Open Subtitles لقد إختلقت هذا محاولاً التخلص منك
    Eu Inventei tudo isso. Open Subtitles لقد إختلقت الأمر
    Inventei tudo. Open Subtitles لا لقد إختلقت هذا الأمر
    Sim, eu Inventei isso. Open Subtitles نعم,لقد إختلقت الامر
    Inventei essa merda para te estimular, Dean. Open Subtitles لقد إختلقت كل هذا الهراء (لأثيرك فقط يا (دين
    Ela Inventou tudo. Open Subtitles لقد إختلقت كلّ شيء.
    Acabei de a inventar. Open Subtitles لقد إختلقت القصة.
    Acabou de inventar isso, não foi? Open Subtitles -3"! لقد إختلقت هذا للتو،أليس كذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus