"لقد إعتقدت أنه" - Traduction Arabe en Portugais

    • Pensava que
        
    • Julguei que ele
        
    • Pensei que fosse
        
    • - Achei que
        
    Pensava que ela tinha de estar à vista. Open Subtitles لقد إعتقدت أنه يجب أن يكون ظاهراً
    Pensava que ele devia estar aqui para isto. Open Subtitles لقد إعتقدت أنه يجب أن يكون اليوم معـك
    Julguei que ele iria ficar em casa por uns tempos, a sério. Open Subtitles لقد إعتقدت أنه سيجلس في المنزل لبرهة إعتقدت ذلك حقاً
    Julguei que ele não tivesse o software. Open Subtitles لقد إعتقدت أنه لا يملك البرنامج
    Pensei que fosse indestructível, até que finalmente morreu sozinha uma noite, enquanto estava a trabalhar debaixo de diversas luzes focadas no meu trabalho. Open Subtitles لقد إعتقدت أنه غير قابل للتدمير حتى مات أخيراً من تلقاء نفسه في ليلة واحدة بينما كُنت أعمل على ضوء لمبات عديدة
    Pensei que fosse um fantasma ou algo assustador. Open Subtitles لقد إعتقدت أنه الشبح أو شيء مخيف حقاً
    - Achei que ela não podia mentir. Open Subtitles لقد إعتقدت أنه ليس من المسموح لها أن تكذب
    Pensava que não podia contribuir. Open Subtitles لقد إعتقدت أنه لا يُمكنك التبرع
    - Pensava que ia ter um bebé de gengibre. Open Subtitles " لقد إعتقدت أنه لدىّ " طفل الخبز
    Pensava que não podiamos fazer gestos. Open Subtitles لقد إعتقدت أنه لا يُمكنك الإيماء
    Pensava que estaria alguma coisa aqui. Open Subtitles لقد إعتقدت أنه سيكون هُناك شيء هُنا
    Pensava que tinhas sido morto! Open Subtitles يا للمسيح لقد إعتقدت أنه قتلك
    Eu Pensava que ele vinha. Open Subtitles لقد إعتقدت أنه سيأتى
    Julguei que ele ia ser um He-Man. Open Subtitles لقد إعتقدت أنه سيكون (هيمان) {\fs15\cH00FFFF}(هيمان : شخصية خيالية من فيلم (سادة الكون 1987 * -أجل
    Pensei que fosse coisa que eu conseguisse reparar. Open Subtitles لقد إعتقدت أنه شىء يمكنى إصلاحه
    - Achei que valia o investimento. Open Subtitles لقد إعتقدت أنه إستثمار مُجدي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus