- Disseste-me que tinhas um plano. - Não, ouve, Eu liguei-te. | Open Subtitles | ـ لقد أخبرتني بأن لديك خطة ـ كلا أسمع, لقد اتصلت بك |
- Eu liguei-te às 11h. - É este o plano? | Open Subtitles | ـ لقد اتصلت بك حوالي الساعة 11 ـ هل هذه هي الخطة؟ |
Eu liguei-te há bocado. | Open Subtitles | لقد اتصلت بك سابقا ,اجل , تعلمين |
liguei para você um monte de vezes, mas devo ter anotado errado o número da sua tia. | Open Subtitles | لقد اتصلت بك مرات عديدة ولكن يبدو أننى دونت رقم خالتك خطأً |
Ela ligou-te para eu saber que está de volta ao jogo. | Open Subtitles | لقد اتصلت بك لتعلمني أنها عادت للعبة |
Telefonei-te para a estação, e disseram que não estavas. | Open Subtitles | لقد اتصلت بك فى المركز و، قالوا انك لم... |
Ei, Eu liguei-te na outra noite. | Open Subtitles | لقد اتصلت بك تلك الليلة |
Eu liguei-te e... - Espera, antes de dizeres algo... | Open Subtitles | ...لقد اتصلت بك و - مهلاً، قبل أن تقول أي شئ - |
Eu liguei-te. | Open Subtitles | لقد اتصلت بك يا رجل |
Eu liguei-te a avisar. | Open Subtitles | لقد اتصلت بك لتحذيرك |
liguei pra você assim que soube da sua avó. | Open Subtitles | لقد اتصلت بك حالاً عندما سمعت عن جدتك |
liguei para ti varias vezes, enviei fax, mandei e-mails.. | Open Subtitles | لقد اتصلت بك مرات عدة, وأرسلت لك بريد إليكتروني. |
A Miriam ligou-te. | Open Subtitles | يا (بيرني) لقد اتصلت بك (مريم) |
Ela ligou-te. | Open Subtitles | لقد اتصلت بك |
Telefonei-te para a estação e disseram que não estavas. | Open Subtitles | {\pos(192,220)} لقد اتصلت بك عند المحطة {\pos(192,220)} و قالوا انك لم تكن هناك |