Temos de regressar. Enviei a licença do Hans a todos os postos de controlo. | Open Subtitles | يجب ان نعود لقد ارسلت ارقام لوحه سيارة هانز الي كل نقاط التفتيش |
Eu só vou ajudar o Eric a... Eu Já enviei pessoal para fazer isso. | Open Subtitles | انا ذاهب فقط لمساعده ايريك في جميع المؤمن من جراسي لقد ارسلت أشخاصا بالفعل إلي هناك |
Olá, ex-futuro-genro. Mandei-te um cheque de $100.000. | Open Subtitles | مرحبا يا زوج ابنتى المحتمل السابق لقد ارسلت لك شيك بقيمة 100.000 دولار |
Fui enviada numa missão especial. | Open Subtitles | لقد ارسلت بهمة خاصة المجلس تم اخباره بأن اتحاد المصارف |
Ok, Mandei um e-mail para um amigo meu, ele vai encontrar-se connosco quando aterrarmos. | Open Subtitles | حسناً , لقد ارسلت الى صديق عبر البريد الاكتروني وسينتظرنا هناك |
Mandei o Toller e a Sra. Rucastle buscar essa assistência. | Open Subtitles | الآن هو يحتاج الى جراح باسرع ما يمكن. لقد ارسلت تولار الى السيدة روكاسيل |
Já mandei SMS a toda a gente da UAC. | Open Subtitles | لا تقلقى، لقد ارسلت بالفعل لكل وحدة تحليل السلوك |
Oh, meu Deus, Peter. Eu mandei uma cópia para a minha tia Lil. | Open Subtitles | يا الهي بيتر, لقد ارسلت نسخة من ذلك الشريط الى عمتي ليل |
Enviei a tarefa por e-mail para toda a classe há dois dias. | Open Subtitles | لقد ارسلت الحالة عبر الايميل لكافة الصف قبل يومين |
Enviei a minha candidatura na semana passada. | Open Subtitles | لقد ارسلت اوراقي في الاسبوع الماضي |
Enviei a princesa para os recifes. | Open Subtitles | لقد ارسلت الأميرة إلى الشعب المرجانية |
Já enviei uma missão de reconhecimento e eles reportaram de volta. | Open Subtitles | لقد ارسلت مُهمة إستطلاع بالفعل وقد عادوا |
Não te preocupes, Já enviei o R2 de volta aos caças para pedir ajuda. | Open Subtitles | لا تقلق بالفعل لقد ارسلت ارتو الى المركبة لطلب النجدة |
Já enviei muitos casais para lá e ele regressaram... renovados. | Open Subtitles | لقد ارسلت كثيرا من المتزوجين هناك وقد عادوا أناس جدد تماما |
Mandei-te um vídeo de um gato a fazer sexo oral a um tipo. | Open Subtitles | لقد ارسلت لكى فيديو لقطة تذهب الى المدينة فى رحلة |
Mandei-te o dinheiro para aquele charlatão manipulador... e o advogado dele mandou-me a procuração que assinaste a dar-lhe total poder legal. | Open Subtitles | لقد ارسلت اموالك لذلك اللعين و محاميه ارسل لى ورقة موقعة بواسطتك و مصدق عليها من المحامى |
Fui enviada pelos pais das crianças de quem se aproveitou. | Open Subtitles | لقد ارسلت بواسطة آباء الأطفال الذين سلبت حرياتهم |
Fui enviada para proteger o Henry. | Open Subtitles | لقد ارسلت إلى الأرض لكي أحمي هنري حقاً؟ |
Mandei um telegrama dizendo que a íamos visitar. | Open Subtitles | لقد ارسلت تلغرف وقلت اننا سنزورها |
Eu Mandei um mensageiro a sua casa, para que não me esquecesse! | Open Subtitles | لقد ارسلت رسولاً الى بيتك حتى لا تنساني |
Eu Mandei o Kyle para ajeitar as coisas. O que ele fez. | Open Subtitles | لقد ارسلت كايل لتهدئتهم وهذا ما فعله تماما |
Já mandei a fotografia dele ao meu colega, onde o Fornell está a recuperar. | Open Subtitles | لقد ارسلت بالفعل صورته لزميلي حيث فورنيل يتعافى |
Na verdade, amigo, quem me Mandou cá foi o Kasimbhai. | Open Subtitles | في الواقع لقد ارسلت الى هنا بواسطة قاسم |
Mandei-lhe algum dinheiro, então, se jogares as cartas certas, talvez ela te compre alguma coisa. | Open Subtitles | لقد ارسلت اليها بعض النقود لذلك اذا لعبت اوراقك بطريقة صحيحة يمكنك ان تدفعها الى شراء هدية لك |