"لقد اصبحت" - Traduction Arabe en Portugais

    • Estás a ficar
        
    • Tornei-me
        
    • Estou a ficar
        
    • a ser
        
    • Tornaste-te
        
    • Acabaste de te tornar
        
    Estou orgulhosa de ti. Estás a ficar num nova-iorquino de verdade. Open Subtitles أنا فخورة بك لقد اصبحت ملائم لنيويورك
    Estás a ficar velho. Open Subtitles واجه الأمر يا أبي لقد اصبحت كبيراً
    Tornei-me no tipo de mulher que eu mais odiava. Open Subtitles لقد اصبحت من نوع النساء اللاتي لطالما كرهت
    Céus! Olhem para mim, a ter relações com uma porca. Estou a ficar como o pai. Open Subtitles يا الهي ،انظرو الي ،امارس الجنس مع خنزيرة لقد اصبحت مثل والدي
    Já não é um advogado, Dave. Passou a ser um gangster. Open Subtitles أنت لم تعد محاميا بعد الان لقد اصبحت عضو عصابة
    Tornaste-te compositor, tiveste sucesso na Broadway. Open Subtitles لقد اصبحت كاتب اغاني مهم ومشهور ولديك بعض العروض الضخمه في مسرح برودواي
    Acabaste de te tornar um Raven. Open Subtitles لقد اصبحت عضوا بفريق رايفنز
    Estás a ficar difícil de encontrar. Open Subtitles أتعلم لقد اصبحت رجلاً صعب اللحاق به
    Estás a ficar muito previsível. Open Subtitles لقد اصبحت كتنبأ كبير
    Estás a ficar chato. Open Subtitles نعم لقد اصبحت رائحتك مقززه
    Tornei-me tudo o que sempre odiei. O vencedor e ainda campeão, o fiável Red Barclay. Open Subtitles لقد اصبحت كل شئ أكرهه الفائز والبطل هو ريد باركلاي
    Tornei-me um alvo. E a forma ideal de me atingir era através de vocês! Open Subtitles لقد اصبحت هدفاً ، و اسهل طريق للوصول إليّ كانت الوصول إليك
    Eu Tornei-me cirurgião plástico para poder ter uma vida simples e sossegada, como os outros. Open Subtitles . لقد اصبحت طبيب فاشل لذلك دعني اهنا بحياة بسيطة
    Estou a ficar demasiado à vontade, a mentir e esconder estas coisas de espiões, está bem. Open Subtitles لقد اصبحت غير مرتاح لاقصي درجة من مسألة الكذب واللف والدوران حول مسألة الجساوسية هذه
    Estou a ficar ruim com a idade. Vá. Open Subtitles لقد اصبحت وضيعاً فى سنى الكبير هذا
    Estou a ficar um pouco velho para tudo aquilo. Open Subtitles لقد اصبحت كبيرا على هذة الاشياء
    Bob, nós fomos honestos com a Donna... e agora ela está a ser honesta connosco. Open Subtitles بوب,لقد كنا صادقين مع دونا و الان لقد اصبحت صادقة معنا
    Jesus Cristo! Tu estás a ser realmente melodramático sobre isto tudo. Open Subtitles يا الاهي لقد اصبحت حقا ميلو دراميا حول كل هذا الامر
    Tornaste-te um verdadeiro gladiador, filho! Open Subtitles أنت قاتلت جيداَ, لقد اصبحت مصارعاَ حقيقياَ,يابُنى.
    No mundo dos Bola Oito, Tornaste-te no homem vivo mais perigoso. Open Subtitles في عالم اصحاب العيون الداكنة لقد اصبحت اخطر رجل على قيد الحياة
    Acabaste de te tornar no meu próximo projecto. Open Subtitles لقد اصبحت مشروعي المقبل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus