"لقد اعطانا" - Traduction Arabe en Portugais

    • deu-nos
        
    Bem, de diferentes maneiras, mas principalmente deu-nos uma arma e ajudou-nos a fugir. Open Subtitles حسناً بطرق مختلفه ، لقد اعطانا سلاح و ساعدنا فى الهروب
    O pior é que o Conde deu-nos dinheiro falso. Open Subtitles لقد ساءت الامور ، لقد اعطانا الكونت مالاً مزيفاً
    O meu pai deu-lhe um lugar na empresa, deu-nos a casa em que vivemos, a casa de Hamptons, o barco. Open Subtitles لقد وقع له أبي مايريد لقد اعطانا المنزل والقارب
    O randomizador deu-nos a companhia aérea e o número de voo. Open Subtitles لقد اعطانا الموزع العشوائي اسم شركة الخطوط ورقم الرحلة
    - Ele deu-nos doenças e quando encontrávamos a cura, Ele criava novas. Open Subtitles لقد اعطانا الأمراض وعندما وجدنا علاجاً لها خلق أمراضاً جديدة
    deu-nos o seu número, caso precisemos dele. Open Subtitles لقد اعطانا هاتفه في حال احتجنا إليه
    Deus deu-nos esta terra para partilharmos. Open Subtitles لقد اعطانا الله هذه الارض لنتشارك بها
    "deu-nos uma nova perspetiva da vida." TED لقد اعطانا مفهوم جديد للحياة "
    deu-nos quatro runs. Open Subtitles لقد اعطانا اربع مرات جري
    O Andy Beamis deu-nos permissão para usar o seu lugar. Open Subtitles لقد اعطانا( اندى بيمز) إذنه لكى نستخدم مكانه
    Ele deu-nos os códigos. Open Subtitles لقد اعطانا الشفرات
    Obtivemos dados sobre os aeroportos do randomizador, deu-nos as iniciais ASF. Open Subtitles لقد تحصلنا على بيانات المطار من الموزع العشوائي لقد اعطانا الاحرف الاولية (س-ف-د)
    Ele deu-nos a localização do Berlin. Open Subtitles لقد اعطانا موقع برلين
    O Avô deu-nos uma coisa que ele chamava Heineken... Open Subtitles -كلا , لقد اعطانا شيئاً سيئاً
    O Jenner deu-nos uma opção. Open Subtitles لقد اعطانا (جينر) خيار ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus