Começo a duvidar a respeito desta escavação, Busmalis. | Open Subtitles | بوسماليس، لقد بدأتُ بالتردُد حولَ عملية الحَفر هذه |
Começo a pensar que gosta de mulheres a partir as suas câmaras. | Open Subtitles | لقد بدأتُ بالتفكير، بأنّك تحبّ عندما يقوم النساء بتحطيمِ كاميراتك. |
Comecei a roubar medicamentos seis meses depois de me contratar. | Open Subtitles | لقد بدأتُ في سرقة الأدوية بعد تعييني بستة أشهر |
Comecei a fazer perguntas sobre a pulseira que ela tinha, que era um presente especial do namorado. | Open Subtitles | لقد بدأتُ بسؤالها عن هذا السوار الجديد الذي ترتديه كم كان هدية مميّزة من خليلها |
Começava a sentir que a minha presença estava a virar estas pessoas umas contras as outras. | Open Subtitles | لقد بدأتُ أحس أن وجودي كان يقلب هؤلاء الناس ضد بعضهم البعض |
Eu... estou de novo a começar a abrir-me às pessoas... verdadeiramente. | Open Subtitles | لقد بدأتُ أصبح أكثر صراحة مجدداً مع الناس بشكل حقيقي |
Começo a pensar que talvez, você tenha posto estes eventos em marcha. | Open Subtitles | لقد بدأتُ أفكّر أنك ربّما تسبّبت في تحريك هذا الأمر! |
Vês agora? Sim, Começo a perceber muitas coisas, Stefan. | Open Subtitles | أجل , لقد بدأتُ رؤية الكثير (منالأمور,( ستيفان. |
Começo a pensar que és uma fraude, e esse verniz das unhas é vulgar. | Open Subtitles | لقد بدأتُ بالإعتقاد أنّكِ محتالــة و طلاء الأظافر ... مبتذلٌ جدًّا |
Sabe, Começo a pensar que está metido em alguma coisa. | Open Subtitles | أوَتعلم... لقد بدأتُ بالتفكير أنّكَ كنت وراءِ شيءٍ. |
Começo a pensar que o Deeks tem razão sobre a ingestão de cafeína. | Open Subtitles | ...لقد بدأتُ أشعرَ بأنَّ ديكس كان محقاً بالفعل فيما يتعلقُ بمسألة تناولها المفرط للكافيين |
Começo a pensar que o idiota sou eu, miúdo. | Open Subtitles | لقد بدأتُ أشعر وكأنّني أشبه عائلة "دوفوس" بنفسي يا فتى |
Comecei a trabalhar nisso enquanto o programa de deteção de anomalias recompilava. | Open Subtitles | لقد بدأتُ بالعمل عليه بينما أُعيدَ تجميع .برمجيات جهاز كشف الهالات |
Verdade seja dita, eu Comecei a sair com alguém. | Open Subtitles | في الحقيقة ، لقد بدأتُ مواعدة شخص ما |
Comecei a ir a uma conselheira depois do meu diagnóstico. | Open Subtitles | لقد بدأتُ في رؤية مستشارة نفسيّة بعد تشخيصي |
Escuto-a a dizer as piores coisas sobre um tipo de que Comecei a gostar muito. | Open Subtitles | لقد سمعتها تقول أسوأالأشياءحيالّذلك الرجلّ.. لقد بدأتُ .. أحبُ ذلك حقاً |
Comecei a tricotar esta manta quando tu tinhas 5 anos. | Open Subtitles | لقد بدأتُ بحياكة هذه البطانية عندماكنتُبعمرالخامسةو.. |
Comecei a ler o livro daquele filósofo alemão que me ofereceu. | Open Subtitles | وحسناً، لقد بدأتُ بقراءة الكتاب الذي من الفيلسوف الألماني، ذلك الذي أعطيتني إياه؟ |
Começava a achar que o mundo era todo desfocado. | Open Subtitles | لقد بدأتُ أعتقد بأن العالم كلّه أصبح شكله ضبابي. |
Estou a começar a afastar os homens que estou a tentar seduzir. | Open Subtitles | لقد بدأتُ بتنفير الرجال الذين أنوي إغواءهم |