"لقد بعثت" - Traduction Arabe en Portugais

    • enviei
        
    • Eu mandei
        
    • Enviou uma
        
    • Mandei a
        
    Olhe, enviei uma mensagem ao Alfredo e estamos combinados para amanhã. Open Subtitles اذن, اسمع,لقد بعثت رسالة لالفريدو, و نحن جاهزون ليوم غد
    Não faço ideia do que está a falar, eu enviei algumas canções num CD. Open Subtitles ليس لديَ أي فكرة. لقد بعثت أغنياتي على اسطوانة.
    Eu mandei por e-mail. Open Subtitles لقد بعثت رسالة إلكترونية بهذا الكلام
    Eu mandei a mensagem. Open Subtitles الرسالة ، لقد بعثت بالرسالة
    Enviou uma carta, mas de acordo com o seu arquivo, não obteve resposta. Open Subtitles لقد بعثت خطاباً أجل ولكن وفقاً لملفك لم تتلقي رد
    Enviou uma mensagem a alguém. Faço parte de quê? Open Subtitles لقد بعثت برسالة إلى شخصٍ ما
    Mandei a cruz da vida à princesa hitita. Open Subtitles لقد بعثت بمفتاح الحياة اٍلى أميرة الحيثيين
    enviei um sinal de socorro a descrever a situaçao e a nossa última posiçao conhecida no espaço. Open Subtitles لقد بعثت اشارة استغاثة بتفاصيل الوضع في بروميثيوس وموقعنا المعروف الأخير في الفضاء
    enviei um sinal psíquico. Se estiver algures na ilha, ele ouviu-o. Open Subtitles لقد بعثت برسالة تخاطرية، لو كان في أي مكان على الجزيرة، سيسمعها.
    enviei o Coronel Brighton, que é um soldado. Open Subtitles لقد بعثت بالفعل كولونيل بريجتون ،الجندى
    enviei a recomendação que me pediste. Open Subtitles و لقد بعثت هذا الاقتراح الي طلبتيه.
    Eu mandei a mensagem. Open Subtitles لقد بعثت بالرسالة
    Mandei a Anna para a cama com uma constipação, por isso, tem de tratar das meninas. Open Subtitles لقد بعثت "آنا" إلى الفراش بسبب الزكام لذلك أنا أحتاجكِ للإعتناء بالسيدات الشابات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus