"لقد بقينا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Ficámos
        
    • Estivemos
        
    Bem, nós Ficámos no hotel. Não tivemos outra opção. Open Subtitles لقد بقينا في الفندق، فلم يكن لدينا خيار آخر
    Ficámos lá algumas horas. Eu estava muito preocupado com ele. Open Subtitles لقد بقينا هنالك لما يناهز الساعتين لقد كنت قلقا قليلا عليه
    Ficámos em Paris este fim-de-semana só para que pudesses ir à tua primeira festa. Então conta-me como foi. Open Subtitles لقد بقينا في باريس لأجل حفلتكِ هذه لذا اخبريني كيف جَرتْ
    Nós Estivemos lá em baixo durante 45 minutos, H. Não há mais nada lá em baixo. Open Subtitles لقد بقينا هناك ثلاثة أرباع الساعة لا يوجد شيء آخر
    Aquela cena demorou uma eternidade a analisar, Estivemos lá umas 9 horas? Open Subtitles هذا المشهد أخذ وقتاً طويلاً لقد بقينا 9 ساعات
    Estivemos aqui por tempo suficiente. Não há nada aqui que nos seja útil. Open Subtitles لقد بقينا هنا بما فيه الكفاية ليس هناك شئ هنا له أى فائدة لنا
    Ficámos até às seis da manhã. Nunca soubemos onde é que eles estavam. Open Subtitles لقد بقينا حتى السادسة صباحا - لم نعرف أبدا أين كانوا -
    Ficámos sempre juntos em minha casa. Open Subtitles او جلب البيتزا؟ لقد بقينا في منزلي- كنا سوية طوال الوقت
    Ficámos acordados até tarde a noite passada. Open Subtitles لقد بقينا حتى وقت متأخر ليلة البارحة
    -Sim. Ficámos em quartos de hotel a maior parte das férias. Open Subtitles لقد بقينا في غرف فندقية معظم الإجازة
    Ficámos os 20 minutos. Open Subtitles لقد بقينا لمدة 20 دقيقة
    Nós Ficámos para ver os vossos filhos. Open Subtitles مهلاً، لقد بقينا لأجل أطفالكم
    Ficámos aqui tempo de mais. Open Subtitles لقد بقينا هنا كثيرا
    Ficámos tempo de mais. Open Subtitles لقد بقينا بما فيه الكفاية
    Ficámos em casa numa noite de sexta a ver o Letterman, e depois dormimos juntos mas não fizemos sexo? Open Subtitles لقد بقينا فى المنزل ليلة الجمعة (لمشاهدة (ليترمان و بعدها نمنا سوياً و لم نمارس الجنس؟
    Nós Estivemos lá em cima, a tentar defender algum terreno mas havia demasiados deles. Open Subtitles لقد بقينا هنا تحت الأرض لكن كان هنالك الكثير من الشياطين ...
    Estivemos aqui tempo suficiente. Open Subtitles لقد بقينا هنا وقتاً طويلاً كافياً.
    Estivemos no escritório do Schector durante dez minutos. Open Subtitles لقد بقينا فب مكتب 'شكتور لمدة 10 دقائق
    Nós Estivemos juntas. Open Subtitles لقد بقينا سويًا.
    Estivemos a pé dois dias! Open Subtitles لقد بقينا مُستيقظين ليوميّن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus