Já passa do meio-dia. | Open Subtitles | . حسناً، لقد تجاوزنا الـ 12، ياسيدى . ذهبوا |
Céus! Já passa da hora de dormir! | Open Subtitles | أوه ، يا إلهى لقد تجاوزنا موعد النوم |
Não te armes em tímido, Já passámos essa fase. | Open Subtitles | لا يجب عليك أن تكون ظريف معي لقد تجاوزنا ذلك |
Pelo menos, Já passámos a etapa do relâmpago. | Open Subtitles | حسنًا ، على الأقل لقد تجاوزنا المرحلة المضيئة همم فهمت الخدعة |
Já falámos sobre isto. Só temos de agir normalmente. | Open Subtitles | لقد تجاوزنا هذا كل ما علينا فعله أن تصرف بشكل طبيعي |
Já passamos da metade desta chave de dados de vôo. | Open Subtitles | لقد تجاوزنا أكثر من نصف بيانات مفتاح الرحلة هذا. |
Cala a boca, Lyle. O Donald está correcto, ultrapassamos os nossos limites. Então porque é que está tão calmo, Agente Gibbs? | Open Subtitles | أصمت, يا لايل. كان دونالد محقا, لقد تجاوزنا حدودنا. إذن لماذا أنت هادئ جدا, يا عميل غيبس؟ |
ultrapassámos completamente alguns dos limites planetários. | TED | حالياً، لقد تجاوزنا بحد كبير بعض الحدود الكوكبية. |
Já passa das 21:30, não quero acordá-los. | Open Subtitles | لقد تجاوزنا الـ 9: 30 لا أريد إيقاضهم |
Já passa da meia-noite. | Open Subtitles | لقد تجاوزنا منتصف الليل الآن |
Já passa da meia-noite. | Open Subtitles | لقد تجاوزنا منتصف الليل |
Francis. Já passa da meia-noite. | Open Subtitles | فرانسيس" لقد تجاوزنا" منتصف الليل |
- Sabes de uma coisa? Já passa da hora de irmos dormir. | Open Subtitles | لقد تجاوزنا وقت النّوم |
Já passa da meia-noite. | Open Subtitles | لقد تجاوزنا منتصف الليل. |
Quero dizer, Já passámos da fase do primeiro encontro. | Open Subtitles | أعني، لقد تجاوزنا الآن تصرفات المواعيد الأولية |
Já passámos a fase do "atirar e bazar". | Open Subtitles | أقصد ، لقد تجاوزنا مرحلة التقاتل بالمسدسات يا رجل |
- Eles resolverão, está bem? - Já passámos um pouco daí. Falei com o Tom sobre mudanças no formato. | Open Subtitles | لقد تجاوزنا هذه المرحلة فعلا وتحدثت مع توم حول اجراء بعض التغييرات |
- Sim, Já falámos sobre isso ontem. | Open Subtitles | أجل, لقد تجاوزنا ذلك نوعاً ما بالامس |
Então, Já falámos das coisas do costume. | Open Subtitles | حسناً,لقد تجاوزنا هذا الأمور الحميمية |
- Eles podem estar a ver-nos. - Já passamos essa fase. | Open Subtitles | ربما هم يراقبوننا- لقد تجاوزنا ذلك,أعطني الهاتف- |
Aqui está a vossa pizza. É melhor eu ir. Já passamos essa fase. | Open Subtitles | هاهي البيتزا خاصتك، سأرحل من الأفضل، لقد تجاوزنا تلك المرحلة! |
Bem, ultrapassamos tudo desta vez. | Open Subtitles | حسناً,لقد تجاوزنا الأمر هذه المرة |
Já ultrapassamos essa questão. Sei que não esteve envolvido. | Open Subtitles | لقد تجاوزنا ذلك أعرف أنك لم تتورط |
Tudo bem, ultrapassámos isso. Já ultrapassámos isso. | Open Subtitles | لا , لا بأس لقد تجاوزنا ذلك ,لقد تجاوزنا ذلك |