Falei com a polícia de Ilianskaia, e Eles falaram com o gerente do hotel, ele é testemunha de que esteve ali com o espanhol. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع الشرطة في يوليأنسكويا لقد تحدثوا مع مدير الفندق هذا الشاهد رآكِ تتناولين عشاءكِ |
Eles falaram sobre mim. Ouvi-os. Está doente como a mãe dela. | Open Subtitles | لقد تحدثوا عني, سمعتهم إنها مريضة مثل أمها |
É como comer um osso da medula de um anjo. Eles falaram sobre a vida e basquetebol, um jogo que o Tony Gordo sempre adorou. | Open Subtitles | انها مثل تناول نخاع عظام الملائكة لقد تحدثوا عن الحياة وكرة السلة |
Eles conversaram. Não sei se o Almirante ouviu. | Open Subtitles | لقد تحدثوا,ولكنى لست متأكد أن الأدميرال قد استمع |
Eles conversaram. | Open Subtitles | لقد تحدثوا. |
Eles falaram com alguns dos seus antigos vizinhos e alguns lembram-se que tinha oleandros no jardim há 15 anos. | Open Subtitles | لقد تحدثوا إلى بعض جيرانك القدماء " و بعضاً منهم تذكر أنك كنت تمتلك شجيرات لزهرة " الدفلى في حديقتك قبل 15 سنة |
Em Roma Eles falaram sobre os transportes. | Open Subtitles | لقد تحدثوا مع الرجال في "روما" بخصوص "الحجر الجيري" |
E assim Eles falaram de maneira estrictamente impessoal. | Open Subtitles | "لذا لقد تحدثوا بطريقة شخصية." |
Eles falaram em pô-la à venda! | Open Subtitles | لقد تحدثوا عن وضع علامة؟ |
eles... eles... Eles falaram comigo. | Open Subtitles | -بخير أتدري، لقد... لقد تحدثوا معي |
Eles conversaram. | Open Subtitles | لقد تحدثوا |