"لقد تحققنا من" - Traduction Arabe en Portugais

    • Verificamos
        
    • Verificámos
        
    Nem sequer existe, pelo que sabemos, e Verificamos em todos os lados. Open Subtitles غير متواجد بعد بقدر علمنا , لقد تحققنا من كل مكان
    Nós Verificamos a lista de passageiros, nenhum é perigoso. Open Subtitles لقد تحققنا من قائمة ابحارهم كل شخص منهم غير مؤذى
    Verificamos aviões a descolar por volta das 10 horas, num período de 2 semanas. Open Subtitles لقد تحققنا من جداول الرحلات التى تغادر المطارات الرئيسيه
    Verificámos que o peixe foi pescado numa área onde essa pesca é sustentável. TED لقد تحققنا من أن الأسماك قد تم اصطيادها في منطقة يمكن فيها القيام بذلك بشكل مستدام.
    Verificámos na Secção de Passaportes. Open Subtitles ذلك صحيح. لقد تحققنا من مكتب جوازات السفر.
    Verificámos. Ele fez a corrida toda. Open Subtitles لقد تحققنا من روايته لقد ركض السباق بأكمله
    Verificamos todos os pontos de acesso, incluindo as grades de drenagem. Open Subtitles لقد تحققنا من جميع نقاط الدخول، بما في ذلك شبكات الصرف الصحي.
    Verificamos a base de dados do governo e do Exército. Open Subtitles اسمع، لقد تحققنا من الحكومة وقواعد البيانات العسكريّة.
    Verificamos com o seu governo. Vocês foram retirados. Open Subtitles لقد تحققنا من الحكومة البريطانية،رجالك قيل لهم بأن يتراجعوا
    Desculpa, más notícias.Verificamos a câmara do mensageiro, mas, o "site" aonde estava ligada desapareceu, e, o proprietário registado é uma caixa de correio. Open Subtitles عفواً , أخبار سيئة لقد تحققنا من كاميرا المرسال ولكن الموقع الذي كان متصل بها رحل
    Verificamos as câmaras de trás, os fios foram mesmo cortados. Open Subtitles لقد تحققنا من كاميرات الباب الخلفي، والأسلاك بكل وضوح كانت مقصوصة من المحتمل لسبب ما
    Verificamos com a sua esposa. Ela não sabe nada disso. Open Subtitles لقد تحققنا من زوجتك، ولم تعلم بذلك الشأن
    Tenho de dizer-te, Verificamos o conta quilómetros. Open Subtitles عليّ أن أخبرك، لقد تحققنا من عدّاد السيارة.
    Verificamos a autenticidade. Estes artigos são totalmente reais. Open Subtitles لقد تحققنا من صحتها هذه المقالات غير مفبركة
    Verificamos os registos por alguma irregularidade e encontramos uma conta com grandes depósitos sem explicação. Open Subtitles لقد تحققنا من البيانات المالية عن أي مخالفات وجدت حساب واحد مع ودائع نقدية كبيرة غير مبررة
    E quanto ao sangue que diz ter visto, Verificámos o quarto e não encontrámos nada. Open Subtitles وبالنسبه للدماء التى انت تقول أنك رأيتها لقد تحققنا من الغرفه و لم نجد أى شئ 0
    Verificámos as secretárias logo que encontrámos as escutas. Open Subtitles لقد تحققنا من المكاتب عندما و جدنا التنصت
    Infelizmente, não há vídeo nenhum. Já Verificámos. Open Subtitles لسوء الحظ ، لا وجود لفيديو لقد تحققنا من ذلك
    Verificámos os arrombamentos. Eram só crianças. Open Subtitles لقد تحققنا من تلك الإقتحامات وكانوا مجرّد أطفال
    Nós Verificámos os registos e era um telemóvel descartável. Open Subtitles كلا لقد تحققنا من سجلات الهاتف و لقد كان الهاتف من النوع الذى يستعمل لمرة واحدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus