Mas senhor...? Eu cresci no Bronx, Wesley. | Open Subtitles | ولكن يا سيدى لقد تربيت فى حى برونكس يا ويسلى |
A sério, pessoal, Eu cresci numa quinta, ok? | Open Subtitles | يا شباب بجد لقد تربيت في مزرعة، حسنا ً ؟ |
Eu Fui criado no mar. Transportando mercadorias entre as ilhas. | Open Subtitles | لقد تربيت في البحر ، أنقل البضائع بين الجزر |
Fui criado para me tornar num pistoleiro. | Open Subtitles | وجعـل أبــي يمــرره لــــي لقد تربيت على حمـل الســلاح بمساعدة عائلة ماهرة بإطلاق النـار |
Fui criada para ser uma rapariga comportada, mas nasci para as más pessoas. | Open Subtitles | لقد تربيت لأصبح بنت طيبه, ولكنى ولدت للأشخاص السيئه. |
Eu cresci com três irmãs e uma mãe, portanto, tínhamos de estar preparados para os problemas. | Open Subtitles | لقد تربيت مع ثلاث أخوات وأم في البيت لذا اضطررنا للإستعداد للأوقات الصعبه |
- É uma lenda local. Sim, Eu cresci em Ocean Grove, uma vez é o bastante. | Open Subtitles | هناك اسطورة محلية - اجل ستيف , لقد تربيت في محيط البستان - |
Eu cresci com ela. Para mim ela é minha mãe. | Open Subtitles | لقد تربيت معها بالنسبة لي إنها أمي.. |
Eu cresci com armas. Tinha armas aos quatro anos de idade. | Open Subtitles | لقد تربيت مع المسدسات منذ عمر الرابعة |
Eu cresci com rapazes, só isso. | Open Subtitles | لقد تربيت بين صبيان، هذا كل ما بالأمر. |
Onde Eu cresci, 'especial' significa que apanhas o mini-autocarro e usas capacete para brincar na areia. | Open Subtitles | لقد تربيت على أن كلمة "خاص" تعني ان يستقل الحافلة الخاصة بالمعاقون عقلياً ويرتدي خوذة في صندوق الرملي |
Fui criado, de cachorrinho, para lutar contra o crime. | Open Subtitles | لقد تربيت , منذ ان كنت جرو صغير على مكافحة الجريمة |
Fui criado em Yorkshire pelos beneméritos frades e só recentemente fiz a viagem para o Novo Mundo. | Open Subtitles | لقد تربيت في مقاطعة يوكشاير من قبل الرهبان الأفاضل ومؤخرا فقط قمت برحلتي إلى العالم الجديد |
Fui criado em frente à TV e levado a acreditar que todas as mulheres negras com mais de 50 anos são mentores cósmicas. | Open Subtitles | ..لقد تربيت على مشاهدة التلفاز و تكيفت على أن أصدق أن كل ..امرأة سوداء فوق الخمسين هي مستشارة كونيه |
Fui criado para ser o soldado perfeito, um mestre assassino. | Open Subtitles | لقد تربيت لأصبح الجندي الخارق، قاتل مُتمرس |
- Fui criado por uma mãe solteira. | Open Subtitles | الكثير، لقد تربيت على يد أم عازبة |
Não sei. Fui criado por uma empregada. | Open Subtitles | لاأدري، لقد تربيت على يد حاضنة |
Fui criada por uma mãe solteira, desenrasco-me sozinha, se não quiseres comprometer-te. | Open Subtitles | لقد تربيت على يد امرأة عزباء. يمكنني فعل هذا وحدي إذا كنت غير مستعد للإلتزام. |
Fui criada dentro da religião. Foi duro para mim. | Open Subtitles | لقد تربيت على دين كان صعباً بالنسبة لي |
Fui criada pela minha avó, que me dizia todos os dias, que se eu me aplicasse a sério, conseguiria sair de Oakland e crescer para ser a primeira mulher negra presidente. | Open Subtitles | لقد تربيت على يد جدتى والتى أخبرتنى كل يوم إذا قُمت بتقبل نفسى حقاً أستطيع الخروج من أوكلاند |
cresci com grandes privilégios e é importante falar de privilégios, porque não falamos disso aqui. | TED | و لقد تربيت ميسور الحال جدا, ومن المهم أن نتحدث عن هذه الإمتيازات, لأننا لا نلتفت إليها هنا |
Cresceste duas casas a seguir à minha. Vivemos na mesma rua sem saída. | Open Subtitles | لقد تربيت في المنزل المجاور لي فنحن نسكن في نفس المبنى |