Como o senhor está sempre ocupado, Hesitei em perguntar. | Open Subtitles | لقد ترددت بالاستعلام عن كل القضايا التي تعمل عليها |
Eu refilei, Hesitei, falei imenso com a minha mulher que já sofria com isto, e acabei por decidir demitir-me do corpo diplomático britânico. | TED | لقد ترددت كثيرا... وكنت في حوار دائم مع زوجتي التي استوعبت ترددي وفي النهاية استقلت من مهامي في وزارة الخارجية البريطانية. |
Hesitei falar sobre o assunto de um paciente obsessivo devido à sua experiência traumática. | Open Subtitles | ... لقد ترددت حتى في إثارة موضوع مريض مصاب بالهوس بسبب تجربتك القاسية |
- Voce Hesitou, Tte. Eu estava avaliando a situação, Sr. | Open Subtitles | لقد ترددت أيها الملازم كنت أقيم الوضع سيدي |
Hesitou um pouco. | Open Subtitles | لقد ترددت كثيرا قبل الاجابة |
Hesitou. | Open Subtitles | لقد ترددت |
Hesitei um pouco, mas decidi aceitar. | Open Subtitles | لقد ترددت قليلاً, ولكنني قررت القبول |
Mas antes de o tirar de lá, Hesitei. | Open Subtitles | لقد ترددت قبل سحبة |
Hesitei em pagar-te a fiança da prisão. | Open Subtitles | لقد ترددت فى دفع كفالتك |
Hesitei em elogiar-te mais, mas se eu... | Open Subtitles | لقد ترددت في إعطائك المزيد من الثناء ...و لكني إذا - صمتا - |
Eu Hesitei um pouco. | Open Subtitles | لقد ترددت |
-Não, não Hesitei. | Open Subtitles | لقد ترددت . -لم أتردد . |
Eu Hesitei. | Open Subtitles | لقد ترددت |
- Não é? Eu Hesitei. | Open Subtitles | لقد ترددت |
Eu Hesitei. | Open Subtitles | لقد ترددت |
Ela Hesitou. | Open Subtitles | لقد ترددت |
- Você Hesitou. | Open Subtitles | لقد ترددت |
Ela Hesitou. | Open Subtitles | لقد ترددت. |