| Como o senhor está sempre ocupado, Hesitei em perguntar. | Open Subtitles | لقد ترددت بالاستعلام عن كل القضايا التي تعمل عليها |
| Eu refilei, Hesitei, falei imenso com a minha mulher que já sofria com isto, e acabei por decidir demitir-me do corpo diplomático britânico. | TED | لقد ترددت كثيرا... وكنت في حوار دائم مع زوجتي التي استوعبت ترددي وفي النهاية استقلت من مهامي في وزارة الخارجية البريطانية. |
| Hesitei falar sobre o assunto de um paciente obsessivo devido à sua experiência traumática. | Open Subtitles | ... لقد ترددت حتى في إثارة موضوع مريض مصاب بالهوس بسبب تجربتك القاسية |
| - Voce Hesitou, Tte. Eu estava avaliando a situação, Sr. | Open Subtitles | لقد ترددت أيها الملازم كنت أقيم الوضع سيدي |
| Hesitou um pouco. | Open Subtitles | لقد ترددت كثيرا قبل الاجابة |
| Hesitou. | Open Subtitles | لقد ترددت |
| Hesitei um pouco, mas decidi aceitar. | Open Subtitles | لقد ترددت قليلاً, ولكنني قررت القبول |
| Mas antes de o tirar de lá, Hesitei. | Open Subtitles | لقد ترددت قبل سحبة |
| Hesitei em pagar-te a fiança da prisão. | Open Subtitles | لقد ترددت فى دفع كفالتك |
| Hesitei em elogiar-te mais, mas se eu... | Open Subtitles | لقد ترددت في إعطائك المزيد من الثناء ...و لكني إذا - صمتا - |
| Eu Hesitei um pouco. | Open Subtitles | لقد ترددت |
| -Não, não Hesitei. | Open Subtitles | لقد ترددت . -لم أتردد . |
| Eu Hesitei. | Open Subtitles | لقد ترددت |
| - Não é? Eu Hesitei. | Open Subtitles | لقد ترددت |
| Eu Hesitei. | Open Subtitles | لقد ترددت |
| Ela Hesitou. | Open Subtitles | لقد ترددت |
| - Você Hesitou. | Open Subtitles | لقد ترددت |
| Ela Hesitou. | Open Subtitles | لقد ترددت. |