"لقد تركتك" - Traduction Arabe en Portugais

    • Deixei-te
        
    • Deixo-te
        
    • Ela deixou-te
        
    Eu Deixei-te para te salvar a vida... mas mesmo assim seguiste-me. Open Subtitles لقد تركتك لكي انقذ حياتك، لكنّك ما زلت تلحق بي
    Deixei-te tirar o chapéu da minha cabeça uma vez. Open Subtitles لقد تركتك تسقط قبعتي من على رأسي مرة
    Deixei-te uma vez, e já chegou. Open Subtitles لقد تركتك تفعل هذا ليّ مرة، وهذا يكفي وقد أحببت هذا.
    Deixo-te sozinho durante seis meses e é isto que acontece? Open Subtitles لقد تركتك لوحدك لمدة ستة اشهر وهذا ماذا حصل؟
    Olha para ti. Ela deixou-te, foi? Open Subtitles عزيزى, انظر إليك لقد تركتك أيضاً؟
    Deixei-te tratar das coisas quando o rapaz McConnell morreu, não foi Cade? Open Subtitles لقد تركتك تتولى الامور منذ موت الطفل اليس كذلك؟ كاين؟
    Acho que deves ter sonhado. Eu Deixei-te aqui para que finalizasses o negócio do imóvel. Se calhar ficaste com sono. Open Subtitles لا بد انك حلمت بهذا , لقد تركتك لتنهي الاوراق لا بد انك غفوت قليلاً
    Sabes, Deixei-te mandar em mim porque não queria ferir os teus sentimentos, mas esses dias acabaram. Open Subtitles تعلميـن لقد تركتك تديرينـي لأني لآ أريد أن أجرح مشاعرك
    Deixei-te quebrares as regras por mim, enquanto fingia que não sabia. Open Subtitles لقد تركتك تخالفين القانون نيابةً عني بينما تسترت أنا وراء الإنكار
    Despedi-me e... e Deixei-te com o teu pai uma semana depois... dessa foto ter sido tirada. Open Subtitles .لقدودعتكمو. لقد تركتك مع والدك بعد أسبوع من إلتقاط هذه الصور.
    Deixei-te lutar por mim muito tempo. Quando te foste embora... Open Subtitles لقد تركتك تقاتلين معاركي لوقتطويل،وعندارحلتِ..
    Deixei-te dormir o máximo que podia, mas temos de ir embora. Open Subtitles لقد تركتك نائماً لأطول فترة ممكنة, لكن يجب أن نتحرك الآن .. هيا
    Deixei-te seguir o teu caminho no passado. Open Subtitles لقد تركتك تقوم ببعض الأمور في السابق
    Deixei-te chegar perto dos meus filhos. Open Subtitles يا إلهي لقد تركتك تقترب من أولادي
    Deixei-te livre uma vez. A dívida está paga. Open Subtitles لقد تركتك تذهب مرة , أظنني سددت ديني
    Deixei-te sozinha. Open Subtitles لقد تركتك طوال هذه المدة لوحدك
    Anda lá, meu, eu Deixo-te dormir na minha cama, ...diz-me onde o queres. Open Subtitles هيا يا رجل لقد تركتك تنام على سريري . أخبرني إلى أين ذهبت
    Deixo-te sozinho por dois segundos... Eu sei. Open Subtitles لقد تركتك لثانيتين فقط
    Deixo-te ir e tu não vais embora. Open Subtitles لقد تركتك تذهب , وأنت لا تريد
    Ela deixou-te para trás. Open Subtitles لقد تركتك خلفها
    Ela deixou-te, lembras-te? Open Subtitles لقد رحلت, لقد تركتك هل تذكر؟
    Ela deixou-te pendurado. Open Subtitles لقد تركتك تنتظر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus