"لقد تركتني" - Traduction Arabe en Portugais

    • Ela deixou-me
        
    • Tu deixaste-me
        
    • Deixaste-me a
        
    • Abandonaste-me
        
    • Deixaram-me
        
    Ela deixou-me faz uma hora. Acho que foi à uma hora e dez minutos. Open Subtitles لقد تركتني من ساعة فربما ساعة و عشر دقائق
    - Ela deixou-me num bar. Preciso de boleia para casa e de um sítio para dormir. Open Subtitles لقد تركتني في النادي وأحتاج أن يقلني أحد للمدينة ومكان أنام فيه الليلة
    Ainda assim, Ela deixou-me instruções claras de não tirar os olhos das crianças. Open Subtitles بالرغم من ذلك , لقد تركتني مع تعليمات محددة بـ ألا ادع الاطفال ان يغيبوا عن نظري
    Tu deixaste-me passar. Open Subtitles . أعرف طريقة لعبك يا ويل . لقد تركتني أتخطّاك
    Tu deixaste-me, Xander. No altar. Eu não te devo nada Open Subtitles لقد تركتني يا إكساندر , عند المذبح أنا لست مدينة لك بأي شيئ
    Olha, esse relatório fez-me a vida negra. Pareceu-me que Deixaste-me a falar ao vento . Open Subtitles تقريرك سبب العديد من المشاكل لي, لقد تركتني اسقط
    Abandonaste-me. Sem um adeus, nem nada. Como um ladrão na escuridão. Open Subtitles لقد تركتني فجأة، لا وداع، وكأنَّك سارق في الظلام.
    Deixaram-me em casa. Lembram-se que têm uma filha, certo? Open Subtitles لقد تركتني في المنزل أنتِم تذكرون أنه لديكم طفلة ,صحيح ؟
    - Ela deixou-me por mensagem enquanto estava na marmelada com o ex-namorado. Open Subtitles لقد تركتني برسالة بينما كانت تتبادل القبل مع صديقها القديم
    Ela deixou-me e juntou-se com ele, um ano depois. Open Subtitles لقد تركتني ثم إرتبطت به بعد سنه ولكن مع الوقت عرفت
    Ela deixou-me porque o meu pai lhe pagou uma grande quantia para desaparecer. Open Subtitles ... لقد تركتني لأن أبي دفع لها مبلغاً كبيراً لتختفي من حياتي
    Ela deixou-me há 5 anos. Open Subtitles اتعلم ، لقد تركتني قبلَ خمسةِ سنوات
    Ela deixou-me pelo quarterback dos Cleveland Browns. Open Subtitles لقد تركتني من أجل لاعب خلف وسط في فريق "كليفلاند براونز".
    Ela deixou-me, pai. Disse: "Não quero ver-te mais." Open Subtitles لقد تركتني وقالت "لا أريد رؤيتك بعد الآن"
    Ela deixou-me. Open Subtitles لقد تركتني ترجمة كينو878
    Ela deixou-me mesmo. Open Subtitles اللعنة لقد تركتني
    Tu deixaste-me com um bebé de um dia e 18 dólares nos meus jeans. Open Subtitles لقد تركتني مع جنينّ في عمرّ اليـوم و 18 دولار في سروالي
    Tu deixaste-me sentar ali a falar com ela... Open Subtitles لقد دعوتها إلى هنا لقد تركتني أجلس وأتحدث معها
    Tu deixaste-me e o monstro violou os teus lábios. Open Subtitles لقد تركتني والوحش قد وصم على شفتيك
    Deixaste-me a chorar na casa de banho! O que te deu? Open Subtitles لقد تركتني أنتحب في الحمام فيم كنت تفكر!
    Abandonaste-me quando tinha 4 anos e quando te encontrei nem sequer me querias ver. Open Subtitles لقد تركتني عندما كان عمري 4 سنوات وعندما علمت مكانك لم ترضى حتى ان تقابلني
    Deixaram-me aqui com os meus cordões e o meu cinto. Open Subtitles . لقد تركتني هنا , مع حزامي و رباط حذائي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus