Ela deixou-me faz uma hora. Acho que foi à uma hora e dez minutos. | Open Subtitles | لقد تركتني من ساعة فربما ساعة و عشر دقائق |
- Ela deixou-me num bar. Preciso de boleia para casa e de um sítio para dormir. | Open Subtitles | لقد تركتني في النادي وأحتاج أن يقلني أحد للمدينة ومكان أنام فيه الليلة |
Ainda assim, Ela deixou-me instruções claras de não tirar os olhos das crianças. | Open Subtitles | بالرغم من ذلك , لقد تركتني مع تعليمات محددة بـ ألا ادع الاطفال ان يغيبوا عن نظري |
Tu deixaste-me passar. | Open Subtitles | . أعرف طريقة لعبك يا ويل . لقد تركتني أتخطّاك |
Tu deixaste-me, Xander. No altar. Eu não te devo nada | Open Subtitles | لقد تركتني يا إكساندر , عند المذبح أنا لست مدينة لك بأي شيئ |
Olha, esse relatório fez-me a vida negra. Pareceu-me que Deixaste-me a falar ao vento . | Open Subtitles | تقريرك سبب العديد من المشاكل لي, لقد تركتني اسقط |
Abandonaste-me. Sem um adeus, nem nada. Como um ladrão na escuridão. | Open Subtitles | لقد تركتني فجأة، لا وداع، وكأنَّك سارق في الظلام. |
Deixaram-me em casa. Lembram-se que têm uma filha, certo? | Open Subtitles | لقد تركتني في المنزل أنتِم تذكرون أنه لديكم طفلة ,صحيح ؟ |
- Ela deixou-me por mensagem enquanto estava na marmelada com o ex-namorado. | Open Subtitles | لقد تركتني برسالة بينما كانت تتبادل القبل مع صديقها القديم |
Ela deixou-me e juntou-se com ele, um ano depois. | Open Subtitles | لقد تركتني ثم إرتبطت به بعد سنه ولكن مع الوقت عرفت |
Ela deixou-me porque o meu pai lhe pagou uma grande quantia para desaparecer. | Open Subtitles | ... لقد تركتني لأن أبي دفع لها مبلغاً كبيراً لتختفي من حياتي |
Ela deixou-me há 5 anos. | Open Subtitles | اتعلم ، لقد تركتني قبلَ خمسةِ سنوات |
Ela deixou-me pelo quarterback dos Cleveland Browns. | Open Subtitles | لقد تركتني من أجل لاعب خلف وسط في فريق "كليفلاند براونز". |
Ela deixou-me, pai. Disse: "Não quero ver-te mais." | Open Subtitles | لقد تركتني وقالت "لا أريد رؤيتك بعد الآن" |
Ela deixou-me. | Open Subtitles | لقد تركتني ترجمة كينو878 |
Ela deixou-me mesmo. | Open Subtitles | اللعنة لقد تركتني |
Tu deixaste-me com um bebé de um dia e 18 dólares nos meus jeans. | Open Subtitles | لقد تركتني مع جنينّ في عمرّ اليـوم و 18 دولار في سروالي |
Tu deixaste-me sentar ali a falar com ela... | Open Subtitles | لقد دعوتها إلى هنا لقد تركتني أجلس وأتحدث معها |
Tu deixaste-me e o monstro violou os teus lábios. | Open Subtitles | لقد تركتني والوحش قد وصم على شفتيك |
Deixaste-me a chorar na casa de banho! O que te deu? | Open Subtitles | لقد تركتني أنتحب في الحمام فيم كنت تفكر! |
Abandonaste-me quando tinha 4 anos e quando te encontrei nem sequer me querias ver. | Open Subtitles | لقد تركتني عندما كان عمري 4 سنوات وعندما علمت مكانك لم ترضى حتى ان تقابلني |
Deixaram-me aqui com os meus cordões e o meu cinto. | Open Subtitles | . لقد تركتني هنا , مع حزامي و رباط حذائي |