Deixaste a porta aberta. Isso não se faz... | Open Subtitles | لقد تركت الباب غير موصدا لايجبعليكفعلهذا ,يمكنلأىأحد... |
Deixaste a porta aberta, retardado. | Open Subtitles | لقد تركت الباب مفتوحاً، أيها الغبي |
Deixaste a porta aberta. | Open Subtitles | لقد تركت الباب مفتوحاً |
Deixaste a porta da frente aberta. | Open Subtitles | لقد تركت الباب مفتوح |
Querida, eu Deixei a porta, a porta da frente aberta, deixei-a aberta, o...o tempo que eu pude, eu pensei...eu esperei que tu estivesses, a salvo algures. | Open Subtitles | عزيزتي لقد تركت الباب الباب الأمامي مفتوح تركت الباب مفتوحا أطول مما أستطيع ظننت لمجرد التأمل أن تكوني بأمان في مكان ما |
Eu Deixei a porta aberta, eu e mais ninguém. | Open Subtitles | لقد تركت الباب مفتوحاً تلك أنا و ليس أحد غيري |
Deixaste a porta destrancada. | Open Subtitles | لقد تركت الباب غير موصد |
Deixaste a porta aberta. | Open Subtitles | لقد تركت الباب مفتوحاّ .. |
- Deixaste a porta aberta. | Open Subtitles | لقد تركت الباب مفتوحا |
Deixaste a porta da frente aberta. | Open Subtitles | لقد تركت الباب الأمامي مفتوحا يا (هانك). |
Filho da mãe, Stephan! Deixaste a porta aberta! Quem temos aqui? | Open Subtitles | اللعنة يا (ستيفان) لقد تركت الباب مفتوحاً حسناً، من لدينا هنا؟ |
Papá, Deixei a porta da frente aberta para o caso de algum animal querer entrar. | Open Subtitles | أبي لقد تركت الباب الأمامي مفتوحا لكي تستطيع الحيوانات الدخول اذا أردت |
Papá, Deixei a porta da frente aberta para algum animal entrar, se quisesse. | Open Subtitles | أبى لقد تركت الباب مفتوحاً فى حال إن أرادت بعض الحيوانات القدوم |