"لقد تلقّيتُ" - Traduction Arabe en Portugais

    • Recebi
        
    Recebi esta mensagem. Não sei o que significa. Open Subtitles لقد تلقّيتُ هذه الرسالة ولا أعرف ما تعنيه
    Estou na instalação do Dep. de Defesa. Recebi a sua mensagem. Open Subtitles لقد تلقّيتُ رسالتك، ماذا تجعلكما تفعلان؟
    Recebi uma chamada, o computador do tipo está disponível. Open Subtitles لقد تلقّيتُ إتّصالاً أنّ مهندس الكمبيوتر في شرطة شيكاغو متفرّغ
    Hey. Recebi a tua chamada. O que precisas? Open Subtitles مرحباً , لقد تلقّيتُ إتصالك , ماذا تحتاجين ؟
    Agora vem a melhor parte: Recebi informações sobre páginas da Internet e anúncios classificados a pedir os serviços do Carniceiro. Open Subtitles يتحسّن الأمر أكثر لقد تلقّيتُ تقارير بالفعل لإعلانات بموقع (كريغس لست) ولوائح (كوفي شوب) الإخباريّة تطلب خدمات السفّاح
    "Querido William, Recebi o teu lindo poema e ele confortou-me. Open Subtitles "عزيزي (ويليام): لقد تلقّيتُ قصيدتكَ الجميلة وقد شَرَحت قلبي
    Palácio do Rei Leopoldo, Bélgica Recebi uma carta de Inglaterra. Open Subtitles لقد تلقّيتُ رسالة من "انجلترا"
    Recebi notícias da Frost e da Walker. Estão a caminho de Burbank. Open Subtitles لقد تلقّيتُ إتّصالاً من (فروست) و(والكر) إنّهما طريقهما إلى "بوربانك"
    Recebi uma chamada da Princesa Beatrice esta manhã. Open Subtitles لقد تلقّيتُ اتصالاً مِن الأميرة (بياترس) صبيحة هذا اليوم.
    "Caro Thomas, "Recebi o seu pedido de apoio militar. "Ainda que deseje poder satisfazer todos os pedidos similares, Open Subtitles "عزيزي (توماس)، لقد تلقّيتُ طلبكَ بالدّعم العسكريّ." "أتمنّى أن يكون بإمكاني استيعاب كلّ الطّلبات المشابهة،"
    Recebi as mesmas ordens que tu. Open Subtitles لقد تلقّيتُ نفس أوامركِ.
    Recebi uma chamada de cortesia da Polícia de Sioux Falls, a dizer que encontraram Constance Heck morta no quarto, no Hotel Southnik. Open Subtitles أجل، لقد تلقّيتُ مكالمة لباقة (من شرطة (سو فولز يقولون أنّهم وجدوا (كونستينس هاك) ميتة في غرفتها بنُزل (ساوثنيك)
    Recebi o bip. Open Subtitles لقد تلقّيتُ إتّصالكم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus