A racionalização que ele faz é: "Sim, Fui condenado, mas foi injusto. | Open Subtitles | تبريرُه هو، نعم، لقد تمّ إدانتي ولكِنّ الأمر كان غير عادِلاً. |
Eu Fui apresentada como a ex-governadora do Michigan, mas, na realidade, sou cientista. | TED | لقد تمّ تقديمي على أنّني الحاكمة السابقة لميتشقن، لكن في الحقيقة أنا عالمة. |
Ele foi expulso da escola dois dias depois, não é? | Open Subtitles | لقد تمّ طرده من المدرسة بعد يومين لاحقاً، أليس ذلك صحيح؟ |
Ele foi internado por distúrbio de personalidade anti-social. | Open Subtitles | لقد تمّ إدخاله المصحّ لإصابته باعتلال الشخصيّة اللااجتماعيّة |
As roupas foram para lavar, vi que foram para a lavandaria. | Open Subtitles | لقد تمّ أخذ ملابسه للغسيل، لذا فإنّي تعقبتُ مكان المغسلة. |
Ela e eu Fomos presas no último Natal. | Open Subtitles | أتعلمان , لقد تمّ إلقاء القبض علينا بالميلاد الماضي و قد أتت مع مبلغ مقداره |
Foste lixado pelo teu próprio governo, e isso é terrível. | Open Subtitles | لقد تمّ خداعكَ من قبل حكومتكَ، وهذا مريع |
Quatro pontos significam .que Ela foi clonada quatro vezes. | Open Subtitles | أربع نقاط يعني لقد تمّ استنساخها لأربعة مرّات |
Agora, eu Fui contratada com a ordem de não facilitar pra você. | Open Subtitles | لقد تمّ تعييني مع تعليمات بأن لا أجعل حياتك يسيرة |
Fui requisitada. Portanto, deixe-me o meu trabalho, porque sou muito boa a fazê-lo. Acabámos? | Open Subtitles | لقد تمّ طلبي، لذا دعني أقم بما أقوم به لأنّني بارعة فيه، هل انتهينا؟ |
Preciso da polícia. Venham buscar-me. Fui sequestrada. | Open Subtitles | أحتاج للشّرطة، تعالوا للبحث عنّي لقد تمّ اختطافي |
Fui designado para investigar os rumores de pânico nas nossas forças. | Open Subtitles | لقد تمّ تكليفي للتحقيق في إشاعات الذعر حول الحرب مع حليفنا |
- O Jerry? Meu Deus, Fui largado no fundo do mar com duas pedras no pescoço? | Open Subtitles | يا إلهي ، لقد تمّ جرِّي إلى قاع البحر . مع حجرين صمين مربوطان حول عنقي |
- Ele foi cortado. Pendurado numa árvore. | Open Subtitles | لقد تمّ قطعه إلى نصفين و تمّ تعليقه على شجرة |
Infelizmente, sim. Ele foi hipnotizado. | Open Subtitles | أجل , أخشى ذلك لقد تمّ تنويمه مغناطيسياً |
- É impossível. Ele foi apagado. E, todavia, sinais dele continuam a revelar-se. | Open Subtitles | مستحيل، لقد تمّ محوه، و مع ذلك، تستمرّ آثاره بالرشحان. |
foram feitas através de um computador. O único parâmetro de entrada é um número. E esse número é a rugosidade. | TED | لقد تمّ رسمها باستعمال جهاز الكمبيوتر. وكلّ ما تستحقّه للحصول على الرّسم هو فقط ادخال عدد. وهذا العدد هو الخشونة. |
Vocês já foram cadastrados. Não há com o quê se preocuparem esta noite. | Open Subtitles | لقد تمّ تقييد أسمائكم، وليس لديكم ما تقلقوا بشأنه الليلة. |
Fomos presas com algumas gramas de metanfetamina, e ela fez aquilo desaparecer. | Open Subtitles | أعني , لقد تمّ القبض علينا و بحوزتنا آونصة كاملة من المخدرات و قد جعلت تلك الرزمة تختفي |
Já Foste preso por posse de pseudoefedrina, posse de prescrições controladas forjadas, e manufactura de substância controlada, mas nunca Foste condenado. | Open Subtitles | لقد تمّ إلقاء القبض عليكَ بتهمة حيازة السودوإيفيدرين وحيازة ثلاث وصفات طبّيّة مزوّرة وصناعة مادة خاضعة للرقابة ولكن لم تدان أبداً |
- Ela foi encontrada ao longo de 400 metros da interestadual. | Open Subtitles | لقد تمّ إكتشافها على طول إمتداد ربع ميل بالطريق السريع. |
Tem-lhes sido dado o teu retrato e dito para ficarem atentos. | Open Subtitles | لقد تمّ وصف صورتكَ لهم و طلب منهم ترقب ظهورك |
Vai ficar tudo bem. A polícia já foi avisada, vão encontrá-lo. | Open Subtitles | سيكون الأمر على ما يرام لقد تمّ إبلاغ الشرطة وسيجدونه |