"لقد تمّ" - Traduction Arabe en Portugais

    • Fui
        
    • Ele foi
        
    • foram
        
    • Fomos
        
    • Foste
        
    • Ela foi
        
    • sido
        
    • já foi
        
    A racionalização que ele faz é: "Sim, Fui condenado, mas foi injusto. Open Subtitles تبريرُه هو، نعم، لقد تمّ إدانتي ولكِنّ الأمر كان غير عادِلاً.
    Eu Fui apresentada como a ex-governadora do Michigan, mas, na realidade, sou cientista. TED لقد تمّ تقديمي على أنّني الحاكمة السابقة لميتشقن، لكن في الحقيقة أنا عالمة.
    Ele foi expulso da escola dois dias depois, não é? Open Subtitles لقد تمّ طرده من المدرسة بعد يومين لاحقاً، أليس ذلك صحيح؟
    Ele foi internado por distúrbio de personalidade anti-social. Open Subtitles لقد تمّ إدخاله المصحّ لإصابته باعتلال الشخصيّة اللااجتماعيّة
    As roupas foram para lavar, vi que foram para a lavandaria. Open Subtitles لقد تمّ أخذ ملابسه للغسيل، لذا فإنّي تعقبتُ مكان المغسلة.
    Ela e eu Fomos presas no último Natal. Open Subtitles أتعلمان , لقد تمّ إلقاء القبض علينا بالميلاد الماضي و قد أتت مع مبلغ مقداره
    Foste lixado pelo teu próprio governo, e isso é terrível. Open Subtitles لقد تمّ خداعكَ من قبل حكومتكَ، وهذا مريع
    Quatro pontos significam .que Ela foi clonada quatro vezes. Open Subtitles أربع نقاط يعني لقد تمّ استنساخها لأربعة مرّات
    Agora, eu Fui contratada com a ordem de não facilitar pra você. Open Subtitles لقد تمّ تعييني مع تعليمات بأن لا أجعل حياتك يسيرة
    Fui requisitada. Portanto, deixe-me o meu trabalho, porque sou muito boa a fazê-lo. Acabámos? Open Subtitles لقد تمّ طلبي، لذا دعني أقم بما أقوم به لأنّني بارعة فيه، هل انتهينا؟
    Preciso da polícia. Venham buscar-me. Fui sequestrada. Open Subtitles أحتاج للشّرطة، تعالوا للبحث عنّي لقد تمّ اختطافي
    Fui designado para investigar os rumores de pânico nas nossas forças. Open Subtitles لقد تمّ تكليفي للتحقيق في إشاعات الذعر حول الحرب مع حليفنا
    - O Jerry? Meu Deus, Fui largado no fundo do mar com duas pedras no pescoço? Open Subtitles يا إلهي ، لقد تمّ جرِّي إلى قاع البحر . مع حجرين صمين مربوطان حول عنقي
    - Ele foi cortado. Pendurado numa árvore. Open Subtitles لقد تمّ قطعه إلى نصفين و تمّ تعليقه على شجرة
    Infelizmente, sim. Ele foi hipnotizado. Open Subtitles أجل , أخشى ذلك لقد تمّ تنويمه مغناطيسياً
    - É impossível. Ele foi apagado. E, todavia, sinais dele continuam a revelar-se. Open Subtitles مستحيل، لقد تمّ محوه، و مع ذلك، تستمرّ آثاره بالرشحان.
    foram feitas através de um computador. O único parâmetro de entrada é um número. E esse número é a rugosidade. TED لقد تمّ رسمها باستعمال جهاز الكمبيوتر. وكلّ ما تستحقّه للحصول على الرّسم هو فقط ادخال عدد. وهذا العدد هو الخشونة.
    Vocês já foram cadastrados. Não há com o quê se preocuparem esta noite. Open Subtitles لقد تمّ تقييد أسمائكم، وليس لديكم ما تقلقوا بشأنه الليلة.
    Fomos presas com algumas gramas de metanfetamina, e ela fez aquilo desaparecer. Open Subtitles أعني , لقد تمّ القبض علينا و بحوزتنا آونصة كاملة من المخدرات و قد جعلت تلك الرزمة تختفي
    Foste preso por posse de pseudoefedrina, posse de prescrições controladas forjadas, e manufactura de substância controlada, mas nunca Foste condenado. Open Subtitles لقد تمّ إلقاء القبض عليكَ بتهمة حيازة السودوإيفيدرين وحيازة ثلاث وصفات طبّيّة مزوّرة وصناعة مادة خاضعة للرقابة ولكن لم تدان أبداً
    - Ela foi encontrada ao longo de 400 metros da interestadual. Open Subtitles لقد تمّ إكتشافها على طول إمتداد ربع ميل بالطريق السريع.
    Tem-lhes sido dado o teu retrato e dito para ficarem atentos. Open Subtitles لقد تمّ وصف صورتكَ لهم و طلب منهم ترقب ظهورك
    Vai ficar tudo bem. A polícia já foi avisada, vão encontrá-lo. Open Subtitles سيكون الأمر على ما يرام لقد تمّ إبلاغ الشرطة وسيجدونه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus