"لقد جربت كل شيء" - Traduction Arabe en Portugais

    • Tentei de tudo
        
    • Já tentei tudo
        
    Eu sei que é uma estupidez, mas já Tentei de tudo. Open Subtitles حسنا، اعرف انه غباء، لكن لقد جربت كل شيء.
    Mas ela mordeu-me antes. Tentei de tudo e nada funcionou. Open Subtitles لكنه تمكن من إصابتي أولاً، لقد جربت كل شيء و لم ينجح شيء
    Esperava que a Helen tivesse. Já Tentei de tudo. Open Subtitles كنت آمل أنه لديك أعني لقد جربت كل شيء
    Já tentei tudo e não dá. Open Subtitles لقد جربت كل شيء تفكر به، وحتى التي قد لا تخطر على بالك.
    Já não sei mais o que fazer, Benny. - Já tentei tudo. Open Subtitles لا أعرف ما الذي سأفعله يا (بيني) لقد جربت كل شيء
    Eu não sei o que fazer. Já tentei tudo. Open Subtitles انا لم تعد عندي حلول , لقد جربت كل شيء
    Eu Tentei de tudo, mas não desaparecem. Open Subtitles إنتظري... لقد جربت كل شيء ولكنها لم تختفي.
    Esta mancha não sai. Já Tentei de tudo. Open Subtitles هذه البقعة لا تذهب لقد جربت كل شيء
    Tentei de tudo - telefonei às pessoas, perguntei, depois lembrei-me da lista telefónica. Open Subtitles أوه ، لقد جربت كل شيء... الأتصال بالناس ، البحث هنا وهناك ،
    Tentei de tudo. Open Subtitles لقد جربت كل شيء
    Por favor, já Tentei de tudo. Open Subtitles من فضلك. لقد جربت كل شيء
    Eu Tentei de tudo. Open Subtitles لقد جربت كل شيء
    Tentei de tudo. Open Subtitles لقد جربت كل شيء..
    Tentei de tudo. Open Subtitles لقد جربت كل شيء
    Eu Tentei de tudo. Open Subtitles لقد جربت كل شيء
    - Não comeces. Já tentei tudo. Open Subtitles لا تقل هذا , لقد جربت كل شيء.
    -Não há combustível, Já tentei tudo. Open Subtitles -لا يوجد وقود، لقد جربت كل شيء
    Já tentei tudo. Open Subtitles لقد جربت كل شيء.
    Tal como eu disse, Já tentei tudo. Open Subtitles مثل ماقلت , لقد جربت كل شيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus