"لقد جعلنى" - Traduction Arabe en Portugais

    • Fez-me
        
    Fez-me sentir melhor. O mundo era um lugar melhor por o ter. Open Subtitles لقد جعلنى أشعر بأنى أحسن كان العالم أفضل وهو موجود فيه
    Fez-me desmontar o detonador para o levar. -Como? Open Subtitles لقد جعلنى أفكك الرأس الأساسى وأجعله محمولاً
    Ele Fez-me acreditar que estava a servir Deus e a pátria, mas era tudo mentira. Open Subtitles لقد جعلنى اعتقد اننى اضحى بنفسى .من اجل الله والوطن .ولكن كل ذلك كان اكذوبه
    Ele Fez-me prometer... se alguma coisa lhe sucedesse, eu tomaria conta de ti. Open Subtitles لقد جعلنى أعده لو أن أى شئ حدث له فإنى سأعتنى بك
    Ele Fez-me pegar umas granadas que usam corrente eléctrica. Open Subtitles لقد جعلنى اسرق هذه القنابل نوع من الاسلحة الكهربية
    Ele Fez-me jurar não falar. Se soubessem, seria dispensado. Open Subtitles لقد جعلنى أقسم ألا أخبر احدا أنت تعلم اذا انتشر الخبر
    Fez-me sentir estúpido, a sincronização de ficheiros é confusa. Open Subtitles لقد جعلنى أشعر بالغباء الشئ المتعلق بمزامنه الملفات مٌحير
    Fez-me passar por aquilo tudo, mas nasceu morto. Open Subtitles لقد جعلنى أمر بكل ذلك ثم ولد ميتا
    Fez-me memorizá-la antes de regressar. Open Subtitles لقد جعلنى أحفظها قبل أن أعود بالزمن..
    Fez-me pensar nele. Open Subtitles لقد جعلنى هذا أفكر به
    Fez-me enviar o dinheiro para uma conta nas Ilhas Cayman antes de me dizerem o local para ir buscar as pinturas. Open Subtitles لقد جعلنى أقوم بتحويل المال (علىحسابفى جزر(كايمان... قبل أن يُخبرنى بمكان التقابل كى أخذ اللوح.
    Fez-me jurar. Open Subtitles لقد جعلنى أقسم
    Realmente isso Fez-me pensar... Open Subtitles لقد جعلنى افكر
    Ele Fez-me duvidar! Open Subtitles لقد جعلنى أشك!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus