"لقد جعلوني" - Traduction Arabe en Portugais

    • Fizeram-me
        
    • Obrigaram-me a
        
    • Puseram-me
        
    • Tornaram-me um
        
    • convenceram-me a
        
    • Transformaram-me num
        
    Vês, Fizeram-me começar por baixo. Mais baixo que ela é difícil! Open Subtitles لقد جعلوني أبدأ من القاع لن تتخيلي كيف كان مستواها
    Fizeram-me bonita e popular para me explorarem e arruinarem o meu bom nome. Open Subtitles لقد جعلوني جميلة وشهيرة كي يستغلوني ويفسدوا إسمي
    Fizeram-me voar com este tipo de madrugada. Open Subtitles لقد جعلوني أُحلق بهذا الرجل في منتصف الليل
    Eles Obrigaram-me a usar uma peruca. Foi muito humilhante. Open Subtitles لقد جعلوني أرتدي باروكة وكان ذلك مهين جداً
    Puseram-me a decifrar códigos secretos toda a noite. Open Subtitles لقد جعلوني أفك لهم شفرات طوال الليل شفرات سرية
    Não, Fizeram-me passar duas vezes na máquina de raios-X, por isso espero que não esteja esturricada. Open Subtitles لا، لقد جعلوني أضعها داخل جهاز الأشعة لمرتين لذا آمل أنها لم تُطبخ زيادة عن اللزوم.
    Com tantos pais a serem usados, Fizeram-me prometer seguir o protocolo. Open Subtitles مع استغلال كل هؤلاء الأهالي لقد جعلوني أقسم على اتباع البروتوكول
    Fizeram-me vê-la de novo, tal e qual como ela era antes de morrer. Open Subtitles لقد جعلوني أراها مجددًا، كما كانت بالضبط قبل أن تموت
    Fizeram-me esperar 15 anos. Open Subtitles لقد جعلوني انتظر خمسة عشر عاما، آرثر
    Fizeram-me pôr o chapéu. Open Subtitles لقد جعلوني أضع قبعتي مرة أخرى.
    Olha, Fizeram-me mais do que era. Open Subtitles لقد جعلوني أكثر مما كنت عليه، لم أسأل ماذا كان...
    Fizeram-me duvidar de mim mesmo. Fizeram-me... Open Subtitles لقد جعلوني اشك في نفسي وجعلوني
    Fizeram-me parecer um maricas, isso sim. Open Subtitles لقد جعلوني أبدو كالأحمق بسبب ما فعلوه
    Agora, Fizeram-me vir atrás de ti. Atrás dos dois. Open Subtitles والآن لقد جعلوني آتي خلفكم ,كليكما.
    Fizeram-me rodar as etiquetas, para as roubar antes que fizessem a entrega. Open Subtitles "لقد جعلوني اقوم بتفعيل رقاقات الـ"ار-إف-اي-دي وسرقتهم ، قبلَ أن يقومَ مزودي بتوصيلهم
    Obrigaram-me a passar receitas, para além de tudo o resto. Open Subtitles لقد جعلوني أقوم بكتابة وصفة, قبل أي شيء آخر.
    Obrigaram-me a dar de mamar a um velhote qualquer. Open Subtitles لقد جعلوني أقوم بترضيع رجل عجوز
    Depilam-me enquanto durmo, Obrigaram-me a viver na estufa durante uma semana e queriam vasculhar o meu cocó à procura de ouro. Open Subtitles انهم يحلقون لي عندما اكون نائمة لقد جعلوني انام في المشتل لمدة اسبوع لقد ارادوا ان ينظروا في تغوطي من اجل ان يبحثوا عن الذهب
    Puseram-me a matar crianças. Open Subtitles لقد جعلوني أقتل أطفال رضع
    "Tornaram-me um deles. Open Subtitles لقد جعلوني واحداً منهم
    Os tipos convenceram-me a fazer isto. Queriam montar-lhe uma armadilha. Ainda podemos chegar a acordo. Open Subtitles لقد جعلوني أقوم بهذا أرادوا الاطاحة بك
    Eles Transformaram-me num gato, estás a queixar-te ao ser errado. Open Subtitles لقد جعلوني قطاً إنكِ تعبثين مع الجهة الخاطئه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus