"لقد حجزت" - Traduction Arabe en Portugais

    • Consegui
        
    • Guardei um
        
    • Reservei uma
        
    • marcou
        
    • Fui detido
        
    • reservei a
        
    • Eu reservei
        
    • Fiz uma reserva
        
    Consegui dois bilhetes para o jogo dos Flyers na Sexta-feira. Open Subtitles لقد حجزت تذكرتين لمشاهدة مباراة هوكى الجليد يوم الجمعة
    Vem cá. Senta-te ao meu lado. Guardei um bom lugar para nós. Open Subtitles تعال، تعال، تعال و إجلس بجانبي لقد حجزت لنا موقعا جيدا هنا
    Reservei uma mesa na esplanada do Fabrizio. Open Subtitles نعم, لقد حجزت لنا طاولة خارجية في فرابيزيو , تومي
    A banda marcou uma digressão por cinco estados e eu acho que quero ir. Open Subtitles لقد حجزت الفرقة جولة بخمسة ولايات وأظنُّ أنني أريد الذهاب
    Fui detido ilegalmente dentro do prédio do Presidente durante as últimas 6 horas. Open Subtitles لقد حجزت بشكل غير قانونى من قبل الرئيس لمدة ست ساعات
    Não, Eddie, reservei a igreja, comprei o vestido, tenho de casar com alguém. Open Subtitles لقد حجزت الكنيسة ، واشتريت الفستان لابدّ أن أتزوج من أحد
    Eu reservei um palhaço e deram-me isto. Open Subtitles لقد حجزت زي مهرج , و لكنهم اعطوني هذا
    Tenho fome. Que bom, eu Fiz uma reserva para as 5:30 horas, porque vou deixar a cidade hoje à noite. Open Subtitles حسنا.لقد حجزت مكانا الساعه الخامسه والنصف
    Consegui bilhetes para a corrida de touros desta tarde. Open Subtitles لقد حجزت تذاكر لمصارعة الثيران هذا المساء
    Consegui três "trailers" e agora esta tetralogia. Open Subtitles لقد حجزت في الواقع , ثلاث اعلانات لأفلام والآن هذه الرباعية
    Ela reservou um camarote, e vamos jantar salmão defumado! Podem me dar licença? Não Consegui dormir. Open Subtitles لقد حجزت لنا صندوقا وغداء سمك سلمون مدخن # الكل هادىء #
    Aqui! Guardei um lugar para ti! Está limpo. Open Subtitles أنت هنا لقد حجزت لك مقعد , انه نظيف
    Guardei um lugar para ti. Open Subtitles لقد حجزت لك مقعدا
    - Guardei um lugar para si. Open Subtitles -هنا لقد حجزت مكانا من أجلك
    Reservei uma suite num hotel. Vou ficar lá até a mãe voltar para casa. Open Subtitles لقد حجزت في جناح فندق، سأبقى فيه إلى غاية عودة والدتي
    Vamos comemorar. Reservei uma mesa no Margaux. Open Subtitles هيا بنا لنحتفل لقد حجزت طاولة في مطعم مارغو
    Reservei uma entrada para ela no sábado às 22h. Open Subtitles لقد حجزت لها تذكرة في يوم السبت مساء الساعة العاشرة
    Ela marcou um voo para o Novo México, acaba de aterrar. Open Subtitles (لقد حجزت رحلة إلى (نيو ةمكسيكو و قد حطّت لتوّها
    A banda marcou uma turné em cinco estados. Open Subtitles لقد حجزت الفرقة جولة بخمسة ولايات
    - Não fui preso. Fui detido. - Claro. Open Subtitles لم اعتقل, لقد حجزت اعطني جرعة من الجين
    reservei a sala de reuniões principal. Open Subtitles هذه عمليات كثيرة لقد حجزت غرفة الاجتماعات الرئيسية
    Olha, já reservei a minha volta para casa. Open Subtitles انظري لقد حجزت تذكرة العودة للمنزل الأن
    Carmen, Eu reservei o registro civil. Open Subtitles "كارمن" أنا... لقد حجزت في مكتب المأذون للتسجيل.
    Eu reservei um quarto só para ti. Open Subtitles لقد حجزت لك غرفتك الخاصة
    Eu Fiz uma reserva num hotel. Vou lá ficar até a mãe voltar. Open Subtitles لقد حجزت جناح بفندق, وسأبقى هناك حتى عودة أمّي.
    Fiz uma reserva naquele local novo. Open Subtitles لقد حجزت لنا في هذا المكان الجديد على بعد بابين بالأسفل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus