"لقد حصلنا على" - Traduction Arabe en Portugais

    • Temos o
        
    • Temos um
        
    • Temos a
        
    • Temos uma
        
    • Recebemos
        
    • Tivemos
        
    • Conseguimos o
        
    • Temos os
        
    • já temos
        
    • Temos as
        
    • Obtivemos
        
    • Encontrámos
        
    • Acertámos no
        
    • Conseguimos uma
        
    Temos o local certo. Charlie está a criar um novo mapa melhor. Open Subtitles لقد حصلنا على المكان الصحيح ، شارلي يقوم بعمل خريطة أفضل
    Temos o Ronon e estamos a ir para o portal. Open Subtitles لقد حصلنا على رونن نحن نتوجه للبوابة كم الزمن؟
    Temos um sistema de distribuição de água, telefones e luzes... Open Subtitles لقد حصلنا على خدمات الماء , الهواتف , الإضاءة
    Neste ponto, Temos a certidão de nascimento do suspeito. Open Subtitles والآن، لقد حصلنا على شهادة ميلاد المشتبه به
    Temos uma bússola, e se a seguirmos, tenho a certeza que nos vai levar direitinhos a ele. Open Subtitles لقد حصلنا على مؤشر بوصلة و انا واثق تماماً لو اننا تبعناه فسيقودنا مباشرة إليه
    Recebemos mais fotos dos massacres de antes da guerra. Open Subtitles لقد حصلنا على صورة المذبحة قبل اندلاع الحرب
    Temos o Ames e a Chefe Jackson no Casino. Open Subtitles لقد حصلنا على آيمز والرئيس جاكسون في الملهـى
    Temos o seu carro enfiado num poste de luz, cheio de sangue e com um GPS que o coloca no local do crime. Open Subtitles صديقي، لقد حصلنا على سيارتك ملفوفة حول الشارع المضيئ غارقة في الدم، ونحمل نظام تحديد المواقع هذا يضعك في مسرح الجريمة
    Deixe-os ir. Já Temos o que viemos buscar. Open Subtitles دعهم يذهبون ياسيد لقد حصلنا على ما جئنا من اجله
    Temos um tipo chamado Bolton da Polícia de Washington DC. Open Subtitles لقد حصلنا على رجل يدعى بولتن من شرطو دالاس
    Temos um relatório sobre um corpo no Sector 22. Open Subtitles لقد حصلنا على تقرير على جثة في القطاع22.
    Temos um dos soldados preso, mas não está a falar. Open Subtitles لقد حصلنا على أحد جنوده بالحجز وهو لا يتحدث
    Temos a educação ligada à narração de histórias em triangulação junto dos "media" sociais. TED لقد حصلنا على التعليم متصلاً بقص الحكايات مستنبطة مع وسائل الإعلام الاجتماعية.
    Tem que arranjar essa coisa! Já Temos a combinação. Open Subtitles يجب أن تصلح هذا الشئ، لقد عدنا و لقد حصلنا على الرقم السرى
    Temos uma identificação positiva da vitima como sendo Daniel MccLintock. Open Subtitles لقد حصلنا على تأكيد لهوية الضحية أسمه دانيل مكلينكا
    Temos uma fotografia tua a fugir de um assalto perto do Memorial do Vietname na sexta-feira passada, estavas a usar esta mochila. Open Subtitles لقد حصلنا على صورتك و أنت تهرب بعد عملية سطو قرب النصب التذكاري لحرب فيتنام الجمعة الماضية، حاملا هذه الحقيبة.
    Recebemos chamadas a ameaçar-te se não parares de os escrever. Open Subtitles لقد حصلنا على الإتصالات التي تهدّدك إذا لم تتوقّفي عن كتابتهم
    Tivemos a ajuda deles e veja bem no que deu! Open Subtitles لقد حصلنا على مساعدتهم و إلى ماذا أدى ذلك ؟
    Conseguimos o ADN dele quando a Finlay o interrogou. Open Subtitles لقد حصلنا على حمضه النووي لتونا عندما قامت فينالي بأجراء مقابلة معه
    Mas, mas, graças a ti, Temos os dois pergaminhos. Open Subtitles ولكن، ولكن شكرا لك، لقد حصلنا على اللفائف
    Temos as armas e ficámos com o dinheiro. Open Subtitles لقد حصلنا على الأسلحة و احتفظنا بالمال , عمل جيد
    Obtivemos estas imagens de uma pizzaria do outro lado da rua. Open Subtitles لقد حصلنا على هذه اللقطات من متجر بيتزا عبر الشارع.
    Encontrámos algo. É medieval. Open Subtitles لقد حصلنا على شئ ، إنها من القرون الوسطى
    - Acertámos no jackpot. Open Subtitles لقد تحصلنا على شيء ـ لقد حصلنا على شيء مميز للغاية
    Conseguimos uma coisa do chip, não o que procuramos, mas é uma pista. Open Subtitles لقد حصلنا على شيء من الشريحة ليس ما كنا نبحث عنه .. ولكنه خيط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus