Tivemos uma tarde bastante interessante, não Tivemos, Sophie? | Open Subtitles | لقد حظينا بظهيرة مشوقة للغاية، أليس كذلك، يا صوفي؟ |
Tivemos bons tempos, tu, Maggie, eu e... | Open Subtitles | لقد حظينا بالكثير من أوقات المرح أنا وأنت وماغي و .. |
Agora, Tivemos uns tempos maus nos anos 80, embora fôssemos oficialmente o hotel da Cannon Pictures, mas vamos voltar em força nos anos 90. | Open Subtitles | الأن، لقد حظينا بأوقات صعبه في الثمنينات وعلى رغم من ذلك كان الفندق الرسمي لشركة كانون التصويرية لكننا سنعود وبقوة في التسعينات |
No ano passado, Tivemos sexo uma vez e ele limitou-se a ficar quieto. | Open Subtitles | لقد حظينا بمداعبة لمرة واحدة في السنة الماضية وكان مستلقياً حينها |
Passámos juntos uma noite incrível, ao relento, sob as estrelas, a dançar ao som de tambores. | Open Subtitles | لقد حظينا بليلة رائعة معاً لقد كنا نرقص على دقات الطبول تحت النجوم |
Sim, sim, Tivemos momentos agradáveis. Jantares, passeios no parque. | Open Subtitles | نعم، لقد حظينا بلحظات جميلة، عشاء، نزهة في الحديقة |
Tivemos um grande noite, muito fácil. | Open Subtitles | لقد حظينا بليلة رائعة ، سهلة مثل إعداد الفطائر |
Pois, Tivemos uma conversa excelente, e vamos começar a encontrar-nos de novo. | Open Subtitles | نعم , لقد حظينا بمحادثة رائعة وسنبدأ بمواعدة بعضنا مجدداً مُبارك عليك |
E Tivemos a oportunidade de conhecer muitos de vocês que compartilharam os seus pensamentos e sentimentos sobre a melhor forma para nos lembrar destes heróis caídos que demonstraram coragem absoluta e altruísmo. | Open Subtitles | و لقد حظينا بالفرصة لمقابلة العديد منكم الذين شاركو بكل كرم بمشاعرهم و افكارهم |
Tivemos divertimento que chegue para uma noite. | Open Subtitles | لقد حظينا ما يكفي من مُتعة. لهذا المسّاء. |
Tivemos um lote mau de crack no ano passado, e sabe o que isso pode causar. | Open Subtitles | لقد حظينا بعملية ميث سيئة العام الفائت وتعلمين مالذي تفعله تلك الأشياء |
Bem, Tivemos uma refeição bem agradável há pouco tempo atrás, cujo resultado foi um artigo bastante sem graça na tua revista. | Open Subtitles | حسناً , لقد حظينا بوجبة رائعة معاً منذ وقت قصير نتيجة ذلك كانت |
Tivemos um dia tão bom e devíamos separar-nos enquanto estamos bem, está bem? | Open Subtitles | لقد حظينا بيومٍ رائع وعلينا تركه بمكانٍ جيد, إتفقنا؟ |
Claro que és. Já Tivemos conversas agradáveis. | Open Subtitles | بالطبع إنّك كذلك، لقد حظينا بالعديد من المحادثات الممتعة. |
Tivemos um diálogo profícuo que nos ajudará a melhorar os cuidados disponibilizados aos nossos jogadores. | Open Subtitles | لقد حظينا بحوار ممتاز الذي سيساعدنا في تطوير رعاية لاعبينا |
Vá lá, Tivemos uma boa noite. | Open Subtitles | هيا يا رجل , لقد حظينا بليلة طيبة شاركنى |
Só Tivemos 208 segundos ao todo, portanto, aceito. | Open Subtitles | لقد حظينا فقط بـ 208 ثانية، لذا، سأقبل هذا. |
Sim, Tivemos uma ano difícil, mas sabes que mais? | Open Subtitles | أنا أحب زوجتي أجل ، لقد حظينا بعام سيء ، لكن أتعلم |
Tivemos uma conversa sobre Deus e não correu nada mal. | Open Subtitles | لقد حظينا لتونا محادثة الرب ولم يكن سيئاً على الإطلاق |
- Passámos bons momentos. | Open Subtitles | ـ نعم ، لقد حظينا بأوقات طيبة ـ أثناء هذه الأوقات الطيبة |
Tínhamos tido um Verão lindo, sem problemas climatéricos, ou de qualquer outro tipo. | Open Subtitles | لقد حظينا بفصل صيف رائع فى تلك ..السنه لم نواجه فيه أى مشاكل مناخيه أو أى شىء من هذا القبيل... |
Temos tido o tipo de problemas Desde que eles chegaram. | Open Subtitles | لقد حظينا بكل أنواع المشاكل منذ مجيئهم إلى هنا |