Sim, na verdade Eu servi a coroa com orgulho lá. | Open Subtitles | نعم, فعلاً لقد خدمت التاج الملكي هناك بكل فخر |
Eu servi o seu irmão durante anos. | Open Subtitles | لقد خدمت اخاك لسنوات كنت على استعداد لفدائه بكل طيب نفس |
Eu servi o meu país, e tenho um filho aqui. Tenho responsabilidades, está bem? | Open Subtitles | لقد خدمت بلادي، ولديّ طفل هنا لديّ مسؤوليات، حسناً؟ |
Servi o vosso inimigo como guerreiro. | Open Subtitles | لقد خدمت كمقاتل لدى أعدائكم |
Eu sirvo um homem. Na realidade, é mais do que um homem é um mito, mas real. | Open Subtitles | لقد خدمت رجلا، في الحقيقة هو اكثر من رجل عادي، انه اسطورة، ولكنه حي، اسطورة تنبض بالحياة |
Já servi com o Atlas, e a meu ver, estamos melhor sem ele. | Open Subtitles | لقد خدمت مع أطلس من قبل، في رأيي نحن أفضل من دونه |
Ela serviu este País com honra. Estamos em divida para com ela. | Open Subtitles | لقد خدمت هذه البلاد بشرف نحن ندين لها |
Eu servi em zonas de guerra. Conheço bem a importância da cadeia de comando... | Open Subtitles | لقد خدمت في مناطق حرب، وأناعلىدرايةمباشرةبأهمية.. |
Eu servi ao seu tio, como sabe e é nas pequenas coisas que a podridão começa. | Open Subtitles | لقد خدمت عمك كما تعلمين وأعرف أن معظم النار من مستصغر الشرر. |
Senhor, eu... servi com este homem durante seis anos, senhor. | Open Subtitles | لقد خدمت مع هذا الرجل لمدة ست سنوات |
Eu servi esta nação como procurador-geral. | Open Subtitles | لقد خدمت هذه الامة كمدعي العام فيها. |
Eu servi o país no Iraque e Afeganistão. | Open Subtitles | لقد خدمت بلادي في العراق و أفغانستان |
Eu servi com o Major Gibson estivemos no Afeganistão e como comandante dele aqui em Nova Iorque. | Open Subtitles | لقد خدمت مع (الرائد غيبسون) في أفغانستان وبصفتي رئيسته هنا في نيويورك, إنه طيار رائع |
Servi o vosso pai em Vindobona. | Open Subtitles | لقد خدمت أبيكى فى "فيندابونا" |
Servi o vosso pai em Vindobona. | Open Subtitles | لقد خدمت أبيكى فى "فيندابونا" |
Servi o vosso pai em Vindobona. | Open Subtitles | لقد خدمت أباكِ في (فيندابونا) |
Eu sirvo o meu país com honra, Bartowski. | Open Subtitles | لقد خدمت وطنى بشرف , برتاوسكى |
Eu sirvo com John Kerry. Eu sirvo com John Kerry. | Open Subtitles | (ـ لقد خدمت مع (جون كيري (ـ لقد خدمت مع (جون كيري |
Interessa sim. Já servi quatro comandantes como Guardião da Chama. | Open Subtitles | بل يهم، لقد خدمت أربع قواد كـ"حامي الشعلة" لهم |
Ela serviu bem este torneio durante muitos anos. | Open Subtitles | لقد خدمت هذا الدوري جيداً لسنوات كثيرة |
Tenho servido o Primeiro Ministro... já faz três dias. | Open Subtitles | لقد خدمت رئيس الوزراء لثلاثة أيام بالفعل |
Serviste o teu propósito, e vais ser premiado no reino que vem. | Open Subtitles | ماذا؟ لقد خدمت من أجل غرضك وستحصل على جائزتك فى المملكة الأتية |
Sabes, prestei serviço militar num igual a este, alguma vezes. | Open Subtitles | في الواقع لقد خدمت على متن واحدة منها بضع مرات |