"لقد خسرتِ" - Traduction Arabe en Portugais

    • Perdeu
        
    • Perdeste
        
    Perdeu muito dinheiro desde que o seu marido faleceu. Open Subtitles لقد خسرتِ الكثير من المال بعد وفاة زوجكِ
    Perdeu muitas pessoas chegadas a si. Open Subtitles لقد خسرتِ العديد من الناسِ القريبة منكِ.
    Perdeu um homem para os índios, não quero que arrisque outro. Open Subtitles لقد خسرتِ رجل على يد الهنود من قبل لا أريد المخاطرة بواحد آخر
    Perdeste uma pessoa. Devia ter estado lá para te apoiar. Open Subtitles لقد خسرتِ شخصاً كان علي أن أكون هناك لكِ
    Perdeste os teus amigos, já não vêm cá bater. Open Subtitles لقد خسرتِ كل أصدقائك لم أعد أراهم الآن يطرقون الباب
    Quer dizer, Perdeste a tua vida, e nós estamos a tratar-te como o 1820. Open Subtitles أعني لقد خسرتِ حياتكِ للتو، ونحن نستجوبكِ وكأنكِ خبيرة
    Perdeu uma coisa maravilhosa, mas siga em frente. Open Subtitles لقد خسرتِ شيئًا رائعًا، ولكن واصلي المضي قدمًا في حياتك
    Perdeu o seu pai. É compreensível. Open Subtitles حسنا، لقد خسرتِ والدكِ وهذا معقول
    - Tenho más notícias para si, querida. Perdeu. Open Subtitles لديّ أخبار سيئة لكِ يا عزيزتي لقد خسرتِ
    Não tinha o direito... Perdeu o seu direito à privacidade quando decidiu mentir ao FBI. Open Subtitles لقد خسرتِ حقّ الخصوصيّة حينما قررتي الكذب على "الإف بي آي"
    Você Perdeu, Erica. Não apenas o seu joguinho, Open Subtitles لقد خسرتِ يا (إيريكا)، ليس لعبة صغيرة وحسب
    Admita. Perdeu. Open Subtitles واجهي الأمر لقد خسرتِ
    Perdeu a virgindade com um miúdo embriagado e bem-parecido chamado Bruce na parte de trás do Ford Bronco verde dele, aos 17 anos. Open Subtitles لقد خسرتِ عذريتك مع شاب مخمور يدعى (بروس) في خلفية سيارته الـ(فورد برونكو) وأنتِ في الـ17
    Estás a perder o teu tempo, já Perdeste. Open Subtitles أنتِ تضيّعين وقتكِ. لقد خسرتِ و انتهى الأمر.
    E, por sinal, Perdeste um empregado fantástico. Open Subtitles بالمناسبة, لقد خسرتِ خادم رائع
    Mas seja como for, Perdeste. Open Subtitles ولكن فى كلتا الحالتين لقد خسرتِ أجل؟
    Perdeste o direito de te armares em boazinha. Open Subtitles لقد خسرتِ حقك في التظاهر باللطف والكرم
    Perdeste, Mary Ann. Open Subtitles لقد خسرتِ يا ماريان
    Perdeste a tua ronda. Open Subtitles لقد خسرتِ جولتك
    Estás a ver... Perdeste. Open Subtitles كما ترين، لقد خسرتِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus