"لقد دفعت ثمن" - Traduction Arabe en Portugais

    • Paguei por
        
    • Pagaste o
        
    • Eu paguei
        
    Bem, eu Paguei por este bilhete. Isso faz de mim um adulto. Eu vou. Open Subtitles لقد دفعت ثمن هذه التذكرة وذلك يعني أنني بالغ ، سأحضر الحفل
    Paguei por algo "delisios" e olhem o que eu tenho, um ovo de Páscoa. Open Subtitles لقد دفعت ثمن شيء لذيذ وأنظر علما حصلت، بيض شم النسيم
    Paguei por este livro com minha vida. Muitas de nós o fizeram. Open Subtitles لقد دفعت ثمن هذا الكتاب بحياتي الكثير منا فعل ذلك
    Ora, é o mais justo. Afinal, Pagaste o vôo. Open Subtitles لا انه عادل لقد دفعت ثمن الرحلة
    - Bem, Pagaste o jantar. Open Subtitles لقد دفعت ثمن العشاء تباً
    - Eu paguei as aulas as de dança para as próximas duas semanas. Não posso ir embora. Open Subtitles لقد دفعت ثمن حصص الرقص للأسابيع القادمة لذا لا يمكنني المغادرة
    E sobre a prostituta também. Eu sei, eu Paguei por tudo. Open Subtitles و"فتاة الهوى" ايضاً ، اعلم ، لقد دفعت ثمن كل شيئ
    Bom, já Paguei por esta bebida. Open Subtitles لا, لقد دفعت ثمن هذا المشروب بالفعل
    Eu Paguei por este quarto. Open Subtitles لقد دفعت ثمن هذه الغرفة
    Paguei por essas aulas de arte. Open Subtitles -يجب أن تذهبي، لقد دفعت ثمن
    Pagaste o preço integral pela passagem? Open Subtitles لقد دفعت ثمن تذكرتك كاملا؟
    Pagaste o entertenimento. Open Subtitles لقد دفعت ثمن الترفيه!
    Está bem? Eu paguei pela minha entrada. Open Subtitles إسمع يا رجل لقد دفعت ثمن تذكرتي و سوف تسمح لي بالدخول

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus