| - Fui lá essa noite para conversar. Só isso. | Open Subtitles | لقد ذهبت إلى هناك تلك الليلة فقط للتكلم معها؟ |
| Só Fui lá para conseguir mais informação sobre a minha irmã. | Open Subtitles | لقد ذهبت إلى هناك فقط لأحصل علىمعلوماتإضافيةبشأنشقيقتي. |
| Eu Fui lá pelo seu conselho Deewan Saheb e esse foi o meu erro. | Open Subtitles | لقد ذهبت إلى هناك بنصيحتك يا سيد ديوان، و كان ذلك خطئي |
| Já lá estive várias vezes e não vi nenhum ser vivo. | Open Subtitles | لقد ذهبت إلى هناك أكثر من مرة و لم أرى أى شئ يعيش هناك |
| Devia ir, Já lá estive muitas vezes. | Open Subtitles | يجب عليك الذهاب لقد ذهبت إلى هناك عدة مرات |
| Sim, eu Estive lá também quando era miudo nas férias Já ouvistem dizer? | Open Subtitles | لقد ذهبت إلى هناك أيضا عندما كنت صغيرا وفى الحقيقة كان ذلك موسما رائعا جدا |
| Fui lá hoje ver se ele tinha realmente conseguido. | Open Subtitles | لقد ذهبت إلى هناك اليوم لكي أرى هل قام بها حقاً |
| Fui lá no domingo e ela não estava mesmo lá. | Open Subtitles | لقد ذهبت إلى هناك يوم الأحد وبالتأكيد هي لم تكن موجودة |
| Mas só Fui lá por causa da patente, ele é que quis a sociedade. | Open Subtitles | ولكن، أنظر، لقد ذهبت إلى هناك من أجل براءة الإختراع، وهو من أراك أن نُصبح شركاء. |
| Fui lá e falei com eles. | Open Subtitles | لقد ذهبت إلى هناك و تحدثت معهم |
| Sabe como é, Fui lá e fiz tudo o que devia fazer... e nem passei nos testes. | Open Subtitles | ، أتعلم ، لقد ذهبت إلى هناك ...وفعلت كل شىء من المفترض أن أفعله وفشلت فى إختبار التجنيد |
| Fui lá e investiguei por minha conta. | Open Subtitles | لقد ذهبت إلى هناك وعاينتها بنفسي |
| Como não viu o perigo, Fui lá com uma lata de ácido. | Open Subtitles | لقد ذهبت إلى هناك بحامض بسيط |
| Fui lá depois do funeral. | Open Subtitles | لقد ذهبت إلى هناك بعد الجنازة |
| Já lá estive. | Open Subtitles | لقد ذهبت إلى هناك. |
| Estive lá com Rebecca em nossa lua-de-mel. | Open Subtitles | "لقد ذهبت إلى هناك مع "ريبيكا فى شهر العسل |
| Não me parece. Estive lá. | Open Subtitles | لا أعتقد هذا لقد ذهبت إلى هناك |