"لقد رحلوا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Foram-se embora
        
    • Eles desapareceram
        
    • Foram embora
        
    • Eles partiram
        
    • Já foram
        
    • Eles foram
        
    • Eles foram-se
        
    Se estás à procura dos humanos, estás a perder o teu tempo. Eles Foram-se embora esta manhã. Open Subtitles إذا كنت تبحث عن البشر فأنت تضيع الوقت، لقد رحلوا هذا الصباح
    Foram-se embora, com medo que o governo os procurasse. Open Subtitles لقد رحلوا, خوفاً من أن الحكومة ستأتي للبحث عنهم
    Eles desapareceram, e eu não fiz nada para o impedir. Open Subtitles لقد رحلوا الآن جميعهم ولم أفعل شئ لإيقاف هذا
    Eles desapareceram faz 5 ou 6 anos. Open Subtitles لقد رحلوا من هنا من حوالي 5 أو 6 سنوات
    São 22 horas. Eles já Foram embora. Open Subtitles لقد قالوا يا أبي عن الساعة العاشرة، إنهم ليسوا هنا، لقد رحلوا ، ألا ترى؟
    Eles partiram há uma hora. Open Subtitles لقد رحلوا قبل ساعة
    Desapareceu. Eles foram todos embora. Não estava lá ninguém. Open Subtitles لقد رحلت، لقد رحلوا لم يكن أحد هناك
    Nada... eles Foram-se embora... Open Subtitles لا شيء لقد رحلوا بعيدا و لم ترى الرجل مره ثانيه ؟ كلا
    Eles Foram-se embora quando os animais atacaram a tua casa. Open Subtitles انظري، لقد رحلوا عندما هاجمت الحيوانات منزلك
    Não há problema. Eles Foram-se embora. Open Subtitles الأمر على مايرام، لقد رحلوا
    - Foram-se embora. Open Subtitles لقد رحلوا ماذا..
    Foram-se embora sem mim... Open Subtitles لقد رحلوا بدوني
    É óbvio que ele não vai responder. Eles desapareceram, Chloe... Todos. Open Subtitles من الواضح أنّه لن يردّ، لقد رحلوا جميعاً يا (كلوي).
    Eles desapareceram. Repito, desapareceram. Open Subtitles لقد رحلوا ، أكرر ، لقد رحلوا.
    A adega está vazia, Eles desapareceram. Open Subtitles القبو فارغ، لقد رحلوا
    O Azia e a mulher não estão aqui. Deixaram esta carta. Foram embora. Open Subtitles لا عزيزا ولا زوجته في الأنحاء لقد تركوا رسالة، لقد رحلوا
    Elas já se Foram embora. Novamente tarde demais. Open Subtitles لقد رحلوا انت متأخر مرة اخرى ، اليس كذلك ؟
    Eles partiram. Nós derrotamo-los. Open Subtitles لقد رحلوا لقد هزمناهم
    Eles partiram quando fui até lá. Open Subtitles - لقد رحلوا عندما ذهبتُ إلي هُناك .
    Tenho de ir. - Não, Elam, eles Já foram. Open Subtitles لا، يجب أن أذهب لا، عيلام، لقد رحلوا
    - Eles disseram que se meteram em sarilhos e que sentiam muito pelo abade, então, Eles foram para Luoyang ontem á noite. Open Subtitles -قالوا بأنّهم وقعوا في متاعب . وهم يشعروا بالأسى على رئيس الدير، لقد رحلوا إلى "لويانغ" ليلة أمس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus