"لقد ركضت" - Traduction Arabe en Portugais

    • Correste
        
    • Ela correu
        
    • eu corri
        
    • a correr
        
    • Acabei de correr
        
    Correste 4 vezes mais rápido do que alguma vez Correste. Open Subtitles أجل، لقد ركضت أسرع أربع مرات من أسرع مرة فعلتها
    Correste por seis quarteirões e meio. Open Subtitles لقد ركضت ل 6 مربعات سكنية و نصف
    Ela correu até àquela árvore, junto à doca, trepou-a, proclamou o seu amor a satanás, amaldiçoando quem lhe tentasse tirar a propriedade e enforcou-se de seguida. Open Subtitles لقد ركضت هاربة نحو تلك الشجرة و تسلقتها و شهرت حبها لشيطان، و لعنت أيّ شخص يحاول أن ينزلها إلى الأرض، و شنقت نفسها.
    Ela correu na nossa direcção. Somos extraterrestres para essas pessoas, Joe. Open Subtitles لقد ركضت بإتجاهنا.
    Eu liguei-lhe e disse: "Oiça, eu corri uma vez e ganhei..." TED لقد اتصلت به وقلت له: اسمعني، لقد ركضت في اول سباقاتي وفزت و..
    eu corri para onde mandaste! Tu é que falhaste o passe! Open Subtitles لقد ركضت كما قلت لي, ولكنك رميتها بعيدا عني
    Foi de loucos. - Ela saiu a correr e a chorar. - Agora não atende o telemóvel. Open Subtitles كان هذا جنونيّ، لقد ركضت باكية والآن لا تجيب على هاتفها
    - Sim. Acabei de correr 8km, que pareceram 10. Open Subtitles لقد ركضت خمسة اميال لكن اشعر انها كانت ست أميال ونصف
    Correste cinco quilómetros ontem à noite. Open Subtitles لقد ركضت حوالي ـ5 كيلومترات ليلة أمس.
    Correste em direcção ao perigo. Open Subtitles لقد ركضت تجاه الخطر
    Correste bem. Open Subtitles لقد ركضت بمهارة
    Ela correu directamente para o McPhee e o Hicks. Open Subtitles . (لقد ركضت مباشرة ناحية (مكفي)و (هيكس
    eu corri para a campa do meu pai para a libertar. Open Subtitles لقد ركضت نحو السيف المُغمس فى أبى لإخراجه
    eu corri à volta da casa mesmo depressa. Open Subtitles لقد ركضت في كافة أنحاء المنزل بسرعة كبيرة
    Então decidi tentar e, imaginem, com o coração a bater,, eu corri a minha primeira corrida, e bati o recordista nacional em três centésimos de segundo e tornei-me a nova recordista nacional na minha primeira prova. TED لذا قررت ان اقوم بالتجربة وبدأ قلبي بالخفقان لقد ركضت في سباقي الأول ، واستطعت أن اهزم صاحب الرقم القياسي العالمي بـ ثلاثمائة جزء من الثانية ثم اصبحت صاحبة الرقم القياسي العالمي الجديد في اول مشاركة لي
    Foi-se embora. Saiu a correr daqui e a gritar. Open Subtitles اختفت , لقد ركضت من هنا وهي تصرخ
    Entraste a correr pelo meu quarto e saltaste-me para cima da cama. Open Subtitles لقد ركضت الى غرفتي , وقفزت على سريري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus