"لقد سألتنى" - Traduction Arabe en Portugais

    • Perguntou-me
        
    • Perguntaste-me
        
    Não. Perguntou-me se tinha feito a cama. Open Subtitles كلا، لقد ''سألتنى'' هل رتبت فراشى أم لا؟
    Perguntou-me se eu não era capaz de ver a diferença entre si e o Phil Constantino. Open Subtitles لقد سألتنى إذا كنت لا استطيع التفريق بينك وبين كونستنتينو
    É a mãe, já sabes como é. Perguntou-me quanto se dava de gorjeta às enfermeiras. Open Subtitles إنها كعادتها، لقد سألتنى عن الإكرامية التي أعطيتها للمُمرضات
    Há pouco Perguntaste-me como conseguia relacionar-me com as pessoas? Open Subtitles لقد سألتنى سابقاً كيف أتعلق بالناس ؟
    Perguntaste-me o que eu queria fazer. Open Subtitles حسنا,لقد سألتنى للتو ماذا أريد أن أفعل
    Perguntaste-me por que ainda me sinto tão culpada. Open Subtitles لقد سألتنى لماذا لا ازال اشعر بالذنب
    Vamos ver. Perguntou-me pelo General Kahlenberge. Open Subtitles الآن ، لقد سألتنى عن جنرال كاهلينبرج
    Ela Perguntou-me e olhei para o relógio. Open Subtitles لقد سألتنى عن الوقت, ونظرت الى ساعتى
    Perguntou-me por Paris. Open Subtitles لقد سألتنى عن باريس
    Não é suposto eu estar aqui, se é que quer saber, mas no outro dia fui com a Hannah ao cinema e ela Perguntou-me se eu queria vir com ela e lá acabei por vir. Open Subtitles ليس من المفترض أن أكون هنا فى حال إذا تعجبت من وجودى لكن فى ليلة البارحة ... كنت بالخارج مع (هانا) فى السينما و لقد سألتنى عن المجىء منذ أن كانت تأتى هى أيضا و لذلك قررت أن آتى
    Eu sei. Perguntaste-me se puxava o gatilho. Open Subtitles لقد سألتنى ان كان بوسعى ضغط الزناد
    Perguntaste-me o que me tinha acontecido. Open Subtitles لقد سألتنى عمّا جرى لي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus