Estou farto de todos brincarem com a vida deste homem. | Open Subtitles | لقد سئمتُ من مشاهدة الجميع يلعب بحياة هذا الرجل. |
Pois, Estou farto de encontrar estas coisas nos meus arbustos. | Open Subtitles | حسناً، لقد سئمتُ من إيجاد هذة الأشياء في الشجيرات |
Estou cansado de ser julgado. | Open Subtitles | لقد سئمتُ من أن يُحكَم عليّ فحسب. |
Estou cansado de ser julgado. | Open Subtitles | لقد سئمتُ من أن يُحكَم عليّ فحسب. |
Estou farta de perseguir a sombra deste tipo. Quero provas forenses. | Open Subtitles | لقد سئمتُ من ملاحقة ظلّ هذا الرجل، أريد دليلاً شرعيّاً |
Não, não tenho e Estou farta de falar, acabou-se. | Open Subtitles | لا, لن أفعل, لقد سئمتُ من التحدث, لن أتحدث. |
Estou farto andar a matar um Haji na cozinha e no quarto. | Open Subtitles | لقد سئمتُ من مطاردة و قتل المتمّرد في مطبخه وفي غرفة نومه |
Estou farto que me digas o que fazer! | Open Subtitles | يا رجل , لقد سئمتُ من إملائكَ عليّ تصرّفاتي |
Bem, Estou farto disto. Alguém vai ter de pagar. | Open Subtitles | لقد سئمتُ من هذا، وعلى أحدهم أن يدفع الثمن |
A sério, Estou farto destas mentiras todas. | Open Subtitles | لقد سئمتُ من كافة الأكاذيب انا لم اعد اهتم بعد الآن |
Vamos à frente, Estou farto de estar sempre a ver os traseiros dos outros. | Open Subtitles | لنذهب إلى المقدمة، لقد سئمتُ من النظر لمُؤخراتهم طوال الوقت. |
Estou cansado de ouvir estas merdas. | Open Subtitles | لقد سئمتُ من الإستماع لهذا الهراء |
Estou cansado de lidar com toda a tua merda. | Open Subtitles | لقد سئمتُ من التعامُل مع كُل قذارتك. |
Estou cansado de me estarem sempre a importunarem-me. | Open Subtitles | لقد سئمتُ من مُضايقتكم لي دوماً. |
E tive de admitir algo perturbador, mas, Estou cansado de lhe apalpar as mamas. | Open Subtitles | واضطررتُ للاعتراف بشيء مزعج حقاً، لكن... لقد سئمتُ من لمسّ ثدييها |
Estou cansado de ficar no subterrâneo. | Open Subtitles | لقد سئمتُ من البقاء تحت الأرض. |
Estou farta de te arranjar desculpas, farta de todos terem de te venerar e destruir a vida enquanto evitam que tenhas uma recaída. | Open Subtitles | لقد سئمتُ من اختلاق الأعذار لكَ سئمتُ من الذين يتعيّن عليهم التواجد حولكَ جاعلين حياتهم أسوأ بينما يحاولون منعكَ من الانهيار |
- Estou farta de truques baratos. Quero o meu camião e o meu íman já. | Open Subtitles | لقد سئمتُ من الحيَل الرّخيصة أريدُ الشّاحنة والمغناطيس الآن. |
Estou farta de aparecer publicamente em nome de toda a minha família. | Open Subtitles | لقد سئمتُ من كوني الوجه المألوف للناس عوضاً عن عائلتي |
Parei com as raparigas | Open Subtitles | لقد سئمتُ من الفتيات |
Estou a ficar cansada disto, cabra. | Open Subtitles | لقد سئمتُ من هذا, أيتها الحمقاء. |