Viajei pelo mundo e estudei as grandes religiões. E sentei-me aos pés de místicos, xamãs e loucos. Eu conheço o mundo, Huseni. | Open Subtitles | لقد سافرتُ حول العالم حُسيني, ودرست أعظم الأديان أنا أعرف العالم حُسيني |
Durante a minha vida já Viajei muito, mas nunca fui à Ásia, e tenho pena disso. | Open Subtitles | لقد سافرتُ كثيراً في حياتي، لكنّني لم أزر آسيا -و كم أندمُ على ذلك -حسناً د. |
Bridget, Viajei 3200 km, depois de querem dar cabo de mim. | Open Subtitles | (بريدجيت)، لقد سافرتُ للتو 2000 ميل بعد تعرّضي لضربٍ مُشبع. |
Já viajo com o Gawain há muitos anos. | Open Subtitles | لقد سافرتُ مع (غواين) لسنين طويلة. |
Já viajo com o Gawain há muitos anos. | Open Subtitles | لقد سافرتُ مع (غواين) لسنين طويلة. |
Viajei para outras terras como missionário. | Open Subtitles | لقد سافرتُ لأراضٍ آخرى في مهمات تبشيرية |