Ele deixou cinco mil dólares para despesas com a mudança. | Open Subtitles | لقد سمح بخمسة آلاف دولار على الأكثر لتدفعها في تكاليف الانتقال، |
Ele deixou aquela piranha entrar na cama da minha mãe. | Open Subtitles | لقد سمح لتلك العاهره تزحف في فراش امي |
Ele deixou que a vingança nublasse o pensamento. | Open Subtitles | لقد سمح للإنتقام بتشويش أفكاره |
Ele deixou-se apanhar, mesmo sabendo que podíamos torturá-lo. | Open Subtitles | لقد سمح لنفسه بأن يقبض عليه ! على الرغم من أننا يمكن أن نقوم بتعذيبه |
Ele deixou-se levar pelas emoções. | Open Subtitles | لقد سمح لمشاعره بأن تُسيطر عليه. |
Na verdade, ele posou para esta fotografia. | Open Subtitles | لقد سمح في الواقع بتصويره هكذا |
Permitiu que eu o fotografasse durante bastante tempo, até virou a cara para a luz, como se quisesse que eu o visse melhor. | TED | لقد سمح لي بتصويره لوقت طويل نسبياً، وحتى أنه قام بتدوير رأسه تجاه الضوء، كما لو أنه أراد أن أراه بصورة أفضل. |
Ele deixou a sua raiva controla-lo outra vez. | Open Subtitles | لقد سمح لغضبه أن يسيطر عليه مرة أخرى |
Ele desistiu dela, avô, Ele deixou ela ir. | Open Subtitles | لقد تخلّى عنها يا جدّي، لقد سمح لها بفعل ذلك. -لا . |
Ele deixou que isto te acontecesse. | Open Subtitles | لقد سمح بحدوث هذا لكِ. |
Ele deixou isto acontecer. | Open Subtitles | لقد سمح بهذا. |
Ele deixou-se levar pelas emoções. | Open Subtitles | لقد سمح لمشاعره بالسيطرة عليه. |
Na verdade, ele posou para a fotografia. | Open Subtitles | لقد سمح لي بتصويره. |
Kentucky, manteve-se neutro durante este grande conflito, Permitiu que a guerrilha confederada como Logan Wildcats | Open Subtitles | بإستمرار بهذا القتال العظيم لقد سمح للقادة الكبار كما الذين موجودين في غرب فيرجينيا |
Permitiu que o dispositivo PEM dos "Watchdogs" | Open Subtitles | لقد سمح لجهاز الذبذبات الكهرومغناطيسية الخاص بكلاب الحراسة |