"لقد سمعت أنك" - Traduction Arabe en Portugais

    • Ouvi dizer que
        
    • - Soube que
        
    • Já sei que
        
    • Soube que tu
        
    • Ouvi que você
        
    A propósito, Ouvi dizer que foste brilhante lá dentro. Open Subtitles بالمناسبة لقد سمعت أنك كنت ممتازاً في الداخل
    Ouvi dizer que já tem o carro que queria. Open Subtitles لقد سمعت أنك حصلت على السيارة التي تتمناها
    Ouvi dizer que brevemente estará a mandar nesta cidade. Open Subtitles لقد سمعت أنك ستخرج من هذه المنطقة قريباً
    Ouvi dizer que tentaste ensinar os meus rapazes a jogar. Open Subtitles لقد سمعت أنك أضررت أن تعلم تابعنى كيف يلعب
    - Olá, querido. - Soube que andas muito ocupado. Open Subtitles أهلا عزيزي، لقد سمعت أنك كنت مشغول للغاية
    Ouvi dizer que me recebereis calorosamente. Open Subtitles لقد سمعت أنك ستعطيني ترحيباً حار لو التقينا مجدداً
    Ouvi dizer que és muito rápido com a pistola. Open Subtitles لقد سمعت أنك سريع جدا في استعمال المسدس
    Ouvi dizer que atacaste sozinho todo o Partido Nazi. Open Subtitles لقد سمعت أنك هجمت علي الحزب النازي بأكمله بمفردك
    Ouvi dizer que gostaria de discutir algumas questões políticas. Open Subtitles ما الأمر إذن؟ لقد سمعت أنك تود أن تناقش بعض القضايا السياسية
    Ouvi dizer que é o melhor serralheiro da Europa. Open Subtitles لقد سمعت أنك أفضل صانع أقفال فى أوروبا
    Ouvi dizer que se ficou trancada fora de casa na semana passada. Open Subtitles لقد سمعت أنك احتجزت خارج الشقة فى الأسبوع الماضى
    Olá Snyder, Ouvi dizer que se divertiu na sexta-feira à noite. Open Subtitles سوف أهتم أكثر بكم معروفا أديته لى هاى ، سنايدر ، لقد سمعت أنك حصلت على بعض المرح ليلة الجمعة
    Ouvi dizer que também adora esta época do ano? Open Subtitles لقد سمعت أنك تحب هذا الوقت من السنة أيضا
    E Ouvi dizer que te encontráste com a Hye Ji no dia anterior ao que ela morreu Open Subtitles و لقد سمعت أنك رأيت هاي جي في اليوم السابق لوفاتها أيضاً
    Ouvi dizer que estavas a tentar enviar um pedido de socorro, para que parecesse que quem te tivesse atacado tem uma razão para não querer sair desta ilha. Open Subtitles لقد سمعت أنك كنت تحاول إرسال إشارة استغاثة، لذا فيبدو، أن من هاجمك لديه أسبابه لعدم مغادرة الجزيرة
    Ouvi dizer que sentiste o mesmo por ela. Talvez seja a tal. Open Subtitles لقد سمعت أنك كنت تكن لها نفس المشاعر يوما ما ، فربما هى الفتاة المختارة
    Ouvi dizer, que tu e a tua mulher estavam a tentar ter um filho. Uma pequena dica: Open Subtitles لقد سمعت أنك وزوجتك تحاولان انجاب طفل :نصيحة صغيرة
    Ouvi dizer que tiraste o teu nome do edifício da NRDC e que foi substituído por "Anónimo". Open Subtitles لقد سمعت أنك أزلتأسمكعن الجدار، وأستبدلته بمجهول
    Chefe. - Soube que interveio por mim. - Esquece. Open Subtitles أيها الرئيس , لقد سمعت أنك أردت الدفاع عنى
    Já sei que és bom a obter nomes e. Open Subtitles حسناً، لقد سمعت أنك جيد, في استخلاص الأسماء و تفاصيل أخرى.
    Soube que tu e o Joey foram às compras ontem à noite. Open Subtitles لقد سمعت أنك وجوي كنتما تتسوقان الليلة الماضية.
    Ouvi que você é o maioral por aqui. Me mostre. Open Subtitles لقد سمعت أنك أقوى رجل هنا ، أرني ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus