"لقد سمعت عنك" - Traduction Arabe en Portugais

    • Ouvi falar de ti
        
    • Ouvi falar de si
        
    • Já sei de ti
        
    Ouvi falar de ti desde sempre, devias ser o mais esperto de DC. Open Subtitles لقد سمعت عنك الكثير وأنك أذكى رجل في العاصمة
    Prazer em conhecer-te. Ouvi falar de ti. Open Subtitles سعدت بلقائك يا باربا لقد سمعت عنك كثيرا
    Ouvi falar de ti. Não és um príncipe, és um proscrito! Open Subtitles لقد سمعت عنك أنت لست أميراً بل منبوذ
    Sim, sim, já Ouvi falar de si, e, Delmi, não se preocupe com a dificuldade do idioma. Open Subtitles نعم نعم، لقد سمعت عنك, لا تقلقي بشأن اللغة.
    Ouvi falar de si, Sr. Poirot, não já? Open Subtitles "لقد سمعت عنك سلفاً, سيد "بوارو صحيح ؟
    Já sei de ti e da tua namoradinha. Open Subtitles لقد سمعت عنك و عن صديقتك من عيد الحب
    Isso mesmo. Já Ouvi falar de ti. Open Subtitles هذا صحيح لقد سمعت عنك
    Ouvi falar de ti na televisão. Open Subtitles لقد سمعت عنك في التلفاز أنت من...
    - Só que já Ouvi falar de ti. Open Subtitles فقط لقد سمعت عنك
    - Ouvi falar de ti. Open Subtitles - لقد سمعت عنك.
    Spanky, o Demónio, sim, já Ouvi falar de ti. Open Subtitles ،سبانكس) الكائن الشيطاني) لقد سمعت عنك
    Ouvi falar de ti. Open Subtitles لقد سمعت عنك
    Ouvi falar de ti. Open Subtitles لقد سمعت عنك
    Ouvi falar de ti. Open Subtitles لقد سمعت عنك
    Ouvi falar de si. É de Detroit, certo? Open Subtitles لقد سمعت عنك الكثير أنت من "ديترويت" , أليس كذلك؟
    Ouvi falar de si. Contavam-se histórias sobre magia. Open Subtitles لقد سمعت عنك وعن قصص بخصوص سحرك
    Ouvi falar de si e estudei as suas obras. Open Subtitles لقد سمعت عنك ودرست كتبك
    Ouvi falar de si. Open Subtitles لقد سمعت عنك , شوكلى.
    Já sei de ti e da tua namoradinha. Open Subtitles لقد سمعت عنك و عن صديقتك من عيد الحب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus