"لقد ضغطت" - Traduction Arabe en Portugais

    • Eu pressionei
        
    • Já carreguei
        
    • Eu empurrei-te
        
    • Puxei
        
    • Insististe
        
    Eu pressionei o Pope sobre estas invasões a casas. Open Subtitles لقد ضغطت على (بوب) من آجل تلك الإقتحامات
    Eu pressionei o Saul e ele cedeu por completo admitiu que me andava a trair. Open Subtitles لقد ضغطت على (سول) و إنهار و اعترف بأنه كان يخونني
    Tom, já lhe disse, está a contar. Já carreguei no botão. Open Subtitles طوم، قلت لك لقد بدأ الامر، لقد ضغطت على الزر
    Já carreguei nesse botão algumas 1 00 vezes. Open Subtitles لقد ضغطت على ذلك االزر 100 مرة
    Eu empurrei-te para este tipo diferente de casamento e sabia que o farias por mim. Open Subtitles لقد ضغطت عليكِ حتى تدخلي في هذا الزواج المختلف وعلمتُ بأنكِ ستفعلي ذلك لأجلي
    Eu empurrei-te. Open Subtitles لقد ضغطت عليكِ
    Puxei por ele e não se desmentiu. Open Subtitles لقد ضغطت عليه كثيرًا ليتحدّث، لكنه لم يتزحزح
    - Não podes... - Insististe tanto. Open Subtitles لقد ضغطت بشدة
    Eu pressionei o Van Ert ali sobre o Howard Stark. Open Subtitles لقد ضغطت على (فان إيرت) بشدة (هناك بشأن (هوارد ستارك
    Eu pressionei. Open Subtitles لقد ضغطت على الموضوع
    - Já carreguei. Isso, estás a sentir? Open Subtitles ـ لقد ضغطت عليها ـ حسناً
    Puxei o gatilho, acidentalmente. Duas vezes, nas costas? Open Subtitles ماذا لديك لكي تتلقى العلاج هنا؟ لقد ضغطت على الزناد عن طريق الخطأ مرتين وفي ظهرك؟
    Eu Puxei por ele... da maneira que eu queria que alguém tivesse puxado por mim. Open Subtitles ...لقد ضغطت عليه بالطريقة التي كنت أتمنى أن يضغط أحدهم عليّ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus