"لقد ضيعت" - Traduction Arabe en Portugais

    • Desperdicei
        
    • Perdi
        
    • Perdeste
        
    Desperdicei dois deles e pedi a ajuda dele para o terceiro. Open Subtitles لقد ضيعت امنيتين وثم طلبت مساعدته في الثالثة
    Desperdicei 6 anos da minha vida com a garota errada e me ferrei. Open Subtitles أسمع، لقد ضيعت 6 أعوام من حياتي مع الفتاة الخاطئ وأنا تحطمتُ.
    Desperdicei tanta energia pelo porquê de que não ia dar, Open Subtitles لقد ضيعت الكثير من طاقتي على إيجاد سبب لعدم نجاح علاقتنا
    Perdi a minha mala no comboio. É o que tenho. Open Subtitles لقد ضيعت حقيبة ثيابي في القطار، وهذا هو الثوب الوحيد الذي بحوزتي.
    Eu Perdi o meu telemóvel e da última vez que o vi, foi na verdade... ele estava ali atrás e eu sinto que alguém mo tirou. Open Subtitles لقد ضيعت هاتفي الخلوي و آخر مرة رأيته كان بالخلف هناك
    Perdeste o dinheiro que prometeste usar para me comprar uma nova roulotte. Open Subtitles لقد ضيعت المال الذي وعدت بأن تستخدمه لشراء عربةٍ جديدةٍ لي،
    Eu Desperdicei a vida, não fiz nada, mas tudo ajudas as pessoas. Open Subtitles لقد ضيعت حياتي في تفاهات ولكن انتِ حقاً تساعدين الناس
    Desperdicei tempo e dinheiro. Diz-me a verdade. Open Subtitles لقد ضيعت وقتي و مالي اصدقني القول
    Eu Desperdicei muito do meu Tempo zangado contigo Open Subtitles لقد ضيعت وقت كبير جدا و أنا غاضب عليك
    Desperdicei tanta energia a pensar em várias formas de te matar. Open Subtitles لقد ضيعت الكثير من الجهد في محاولة قتلك
    Desperdicei metade da minha vida. Open Subtitles لقد ضيعت نصف حياتي
    Desperdicei a minha vida. Open Subtitles لقدــ لقد ضيعت حياتي.
    Desperdicei tantos. Open Subtitles لقد ضيعت الكثير من الأيام
    Marge, Desperdicei metade da minha vida. Open Subtitles مارج), لقد ضيعت نصف حياتي)
    Desperdicei metade da vida, Marge. Open Subtitles (لقد ضيعت نصف حياتي يا (مارج
    Perdi um dia inteiro à espera que esse idiota aparecesse. Open Subtitles لقد ضيعت يوماً كاملاً أنتظر ذلك الأحمق ليظهر
    Perdi uma manhã inteira à procura de uma miúda com quem já tinhas conversado. Open Subtitles لقد ضيعت صباحي بأكمله أبحث عن فتاة قد تحدثت أنت لها مسبقً
    Perdi tanto tempo. Quero participar da vida dela. Open Subtitles كثيراً، لقد ضيعت الكثير من الوقت وأريد أن أكون جزءً من حياتها.
    Perdi demasiadas oportunidades no passado, e não queria perder-te. Open Subtitles لقد ضيعت الكثير من الفرص في الماضي ولم أرد أن أضيعك
    Eu Perdi o fio dos headfones. Open Subtitles لقد ضيعت السلك الخاص بسماعات الأذن هذه على أي حال
    Perdeste 25 anos do meu tempo. E para quê? Open Subtitles لقد ضيعت 25 عاماً من عمرى و ماذا أستفدت؟
    Oh, deixa-me ver... Perdeste o intervalo para ir a uma audição de um musical. Open Subtitles دعنا نرى لقد ضيعت وقت فراغك من أجل برنامج موسيقي تافه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus