- Oi, gente... - Ele voou para longe no segundo | Open Subtitles | أنتم , يا رفاق , لقد طار بعيدا في اللحظة التي حرر فيها |
Como Ícaro, Ele voou demasiado perto do sol, e... derreteu as suas asas. | Open Subtitles | مثل إيكاروس لقد طار قريباً جداً من الشمس و ... |
Ele voou demasiado perto do sol... | Open Subtitles | لقد طار بالقرب جدا من الشمس .. |
A garça fugiu e nunca mais foi vista. | Open Subtitles | لقد طار طائر الكركي ولم يراه أحد مرة أخرى |
E quero dizer... a voar, de verdade através das nuvens, pelos ares. | Open Subtitles | أعنى .. لقد طار حقا سبح وسط السحاب و بين الغيوم |
- Voou com um passaporte falso. | Open Subtitles | لقد طار بجواز مزيف |
Ele voou daqui. | Open Subtitles | لقد طار بعيدًا. |
Ele voou para aqui. | Open Subtitles | لقد طار إلى هنا تماما |
Ele voou pelo pára-brisas. | Open Subtitles | لقد طار عبر الزجاج الأمامي |
Ele fugiu pela janela... Era ele? | Open Subtitles | لقد طار من النافذه مع إبنتى و سخرا منى |
A Águia de Áttica, fugiu de seis prisões de alta segurança. | Open Subtitles | إنه (الرن (طائر (أتيكا لقد طار من ست سجون رئيسية |
Aquele tipo saiu a voar numa águia. - Eu... | Open Subtitles | لقد طار ذلك الرجل بعيداً على نسر. |
Voltou a voar, como um grande pássaro azul. | Open Subtitles | لقد طار في الهواء كطائر أزرق |
- Voou para longe. | Open Subtitles | لقد طار |