Um caso difícil, Ele expulsou-me da cidade antes de eu vender algo. | Open Subtitles | ذلك الفظّ، لقد طردني من البلدة قبل أن أبيع شيئاً. |
Ele expulsou-me. Disse-me para sair. | Open Subtitles | لقد طردني للتو اخبرني ان اخرج |
Ele expulsou-me do quarto. | Open Subtitles | لقد طردني من غرفته |
Ignorou-me e mandou-me falar consigo... e por essa razão estou aqui. | Open Subtitles | . لقد طردني , وحولني عليك . وهذا سبب مجيئي إليك |
Eu costumava trabalhar para ele. Despediu-me no ano passado. | Open Subtitles | لقد استخدمت لإيصاله لقد طردني السنة الماضية |
Ele expulsou-me de lá. | Open Subtitles | لقد طردني |
Ele expulsou-me. | Open Subtitles | لقد طردني |
Caraças! Ele expulsou-me. | Open Subtitles | -سحقًا، لقد طردني . |
Ele mandou-me ir embora e foi ter com outra mulher. | Open Subtitles | لقد طردني ووجد لنفسه إمرأة أخرى |
Na verdade, ele despediu-me, segundo me lembro. | Open Subtitles | بالواقع، لقد طردني حسبما أتذكر. |
- ele despediu-me. - Está bem. Acalme-se. | Open Subtitles | لقد طردني حسناَ،إهدأي |
Muita gente. George Hedare não é o tipo mais simpático do mundo, sabes. ele despediu-me. | Open Subtitles | الكثير من الأشخاص فـ(جورج هدير) ليس ألطف رجل في العالم، لقد طردني |