"لقد طلبتي مني" - Traduction Arabe en Portugais

    • Pediste-me para
        
    Jennifer, Pediste-me para ser sincero Open Subtitles جينيفر، جينيفر لقد طلبتي مني أن أكون صادقاً.
    Pediste-me para vir para casa. Disseste que era importante. Open Subtitles لقد طلبتي مني أن أحضر للبيت وقلتي أن الأمر مهم
    Tu bebes. Toda a gente... Pediste-me para trazer bebidas, por isso, bebes. Open Subtitles الجميع لقد طلبتي مني إحضار الكحول إذا انتي تشربين
    Pediste-me para ficar com a tua missão de proteger o Seeker. Open Subtitles .لقد طلبتي مني اخذ مهمتك في حمايه الباحث
    Pediste-me para não fazer piadas com o teu nome mas fazes piadas do meu. Open Subtitles لحظة. لقد طلبتي مني للتو عدم السخرية من اسمكِ، ومن ثم قمتِ وسخرتِ من اسمي.
    Não, Pediste-me para ir lá acima e dizer que sabia o que aconteceu, mas não sabia. Open Subtitles لا، لقد طلبتي مني الذهاب ،وأن أدعي معرفة الحقيقة وأنا لا أعرفها
    Pediste-me para falar sobre mim. Open Subtitles لقد طلبتي مني أن أتحدث عن نفسي
    Peyton, Pediste-me para ser sincera com a razão por que fiquei cá, e eu preciso que tu faças o mesmo comigo, está bem? Open Subtitles بايتون), لقد طلبتي مني اكون صريحة معكِ) عن سبب بقائي وأريدك ان تفعلي نفس الشيء معي, حسناً؟
    Pediste-me para vir cá. Open Subtitles - لقد طلبتي مني المجيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus