Acabaram de convidar para fazer parte do quadro de directores do museu Collier. | Open Subtitles | لقد طلبوا مني للتو الانضمام الى مجلس الاداره " بمتحف " كولير |
Acabaram de convidar para fazer parte do quadro de directores do museu Collier. | Open Subtitles | لقد طلبوا مني للتو الانضمام الى مجلس الاداره " بمتحف " كولير |
Bem, digamos apenas que me pediram para voltar esta noite. | Open Subtitles | حسناً,دعنا نقلْ فقط لقد طلبوا مني أن أعود الليلة |
Até me pediram para fazer aquelas conversas DOUG sobre a ciência da dedução. | Open Subtitles | لقد طلبوا مني تقديم إحدي البرامج عن عِلم الإستنتاج. برامج؟ |
Convidaram-me para ser leitor. | Open Subtitles | لقد طلبوا مني أن أكون محاضراً ضيفاً |
Convidaram-me para dirigir um grupo de alta tecnologia em San Francisco. | Open Subtitles | -إنهم يريدون .. لقد طلبوا مني إدارة مجموعة شركات التكنولوجيا المتطورة في سان فرانسيسكو |
Eles pediram-me para eu escolher entre ti e eles. | Open Subtitles | لقد طلبوا مني الأختيار فيما بينكِ و بينهم. |
Eles pediram-me para descrever o seu estado emocional, o mais detalhado possível. | Open Subtitles | لقد طلبوا مني أن أصف حالتك العاطفية بقدر الإمكان من التفصيل |
me pediram para canat "Blackbird", de Nina Simone. | Open Subtitles | لقد طلبوا مني أن أغنّي "أغنية "نينا سيمون بلاكبيرد |
Eles pediram-me para entregar o selo de Jade do Imperador e tenho a intenção de cumprir o seu pedido. | Open Subtitles | لقد طلبوا مني ارسال ختم الامبراطور ولدي كل تصميم |
Isto é uma loucura, mas Eles pediram-me para liderar a Organização para os Organizados. | Open Subtitles | و هذا جنون، لكن... ...لقد طلبوا مني أن أرأس... منظمة التنظيم. |