| Ela vai precisar de reprogramação. Ela esteve lá fora muito tempo. | Open Subtitles | سوف يتطلب ذلك بعض العناية لقد ظلت في الخارج لوقت طويل |
| Ela tem planeado isto nos últimos 10 meses, a decoração, a comida, os convites. | Open Subtitles | لقد ظلت تخطط لها طوال العشرة اشهر الفائته الديكورات .. الطعام .. |
| Ela ficou submersa tanto tempo, e eu não me queria lembrar dela dessa maneira. | Open Subtitles | لقد ظلت في الماء طوال هذا الوقت ولم أعتقد بأني سأتخيلها أو أريدُ أن أتذكرها بهذه الطريقة |
| - Já a vi pela cidade. ficou lá sentada o tempo todo. | Open Subtitles | شاهدتها بالبلدة من قبل لقد ظلت جالسة هناك طيلة الوقت |
| Ela andou a fazer algumas tangentes, e agora tu estás a segui-la? | Open Subtitles | لقد ظلت تحوم هناك حول ظل الزاوية والأن أنت تلحق بها إلى هناك |
| Ela falava incessantemente de água doce. - Navios gigantes. | Open Subtitles | لقد ظلت تتكلم و تتكلم و تتكلم عن مياه عذبة و سفن ضخمة. |
| Ela ficou aqui durante um ano e meio e ia sair daqui a 6 meses. | Open Subtitles | لقد ظلت بهذا المكان طيلة العام والنصف، وتبقت ستة أشهر على تسريحها. |
| Ela batia-me, beliscava-me. | Open Subtitles | وأنا أفضله هادئ. لقد ظلت تصفعني، وتضربني. |
| Ela está a olhar para mim há meia hora. | Open Subtitles | لقد ظلت تنظر إلى لمدة نصف ساعة |
| E Ela estava sempre a ameaçar-me que me punha fora até que finalmente o fez. | Open Subtitles | و لقد ظلت هي تهدنني بأن ترسلني إلى مصحة نفسية، حتى أخيراً... أرسلتني بالفعل. |
| Ela nao fez nada, só ficou falando sobre... | Open Subtitles | لم تكن واقعية تماما, لقد ظلت تثرثر حول... |
| Ela ficou na margem o dia inteiro. | Open Subtitles | لقد ظلت على الشاطىء طوال اليوم |
| Ela está sóbria há mais de um ano. | Open Subtitles | لقد ظلت نظيفة لما يقرب من العام |
| Ela... continuou a ligar-me, dizendo que estava relacionado com o caso, mas acho que estava apenas interessada em mim. | Open Subtitles | لقد ظلت تكلمنى على الهاتف... وان لها علاقة بالقضيّة ولكن كنت أظن انها مهتمّة فقط |
| Não, Ela está a gritar comigo o dia inteiro. | Open Subtitles | لا، لا، لقد ظلت تصرخ في وجهي طوال اليوم |
| Ela esteve na minha vida a muito tempo atrás. | Open Subtitles | لقد ظلت فى حياتى لمدة طويلة. |
| Isso ficou um tempo lá e a casa tem história. | Open Subtitles | لقد ظلت فترة طويلة دون أن يلمسها شخص والمنزل لديه تاريخ |
| Kyoshi ficou fora da guerra até agora. E queremos que assim continue. | Open Subtitles | لقد ظلت " كيوشي" خارج الحرب حتى الآن ونحن ننوي إبقائها كذلك. |