"لقد عثرت على" - Traduction Arabe en Portugais

    • Encontrei o
        
    • Encontrei a
        
    • Encontrei um
        
    • Encontrei uma
        
    • Encontraste
        
    • Encontrou o
        
    • Eu encontrei
        
    Encontrei o corpo dela, chamei a Polícia e participei o desaparecimento. Open Subtitles لقد عثرت على الجثة اتصلت بالشرطة وبلغت عن شخص مفقود
    Eu Encontrei o ADN da nossa vítima, no banco de dados de criminosos. Open Subtitles لقد عثرت على تطابق للحمض النووى للضحية فى قاعدة بيانات أرباب السوابق
    Encontrei a roupa suja dele, o colchão sujo, e a sua suja pornografia. Open Subtitles لقد عثرت على ملابسه القذره مرتبته القذره و مجلاته الإباحيه القذره للغايه
    - Encontrei a minha prima ballerina... Open Subtitles - لقد عثرت على الباليرينا التى سترقص معى
    Encontrei um sítio giro não muito longe, por isso poderei visitar-te frequentemente. Open Subtitles لقد عثرت على مكان قريب من هنا لزيارتكم كل حين
    Encontrei uma coisa que deviam ver. Open Subtitles لقد عثرت على شيء ما اعتقد انه يجب عليكم رؤيته يا رفاق أعلم أنك بالداخل ما الخطأ الذي إرتكبته ترجمة وتعديل:
    Encontrei o teu bâton da sorte, apareceu na minha mala. Open Subtitles لقد عثرت على ملمع شفاه كان قد تسلل الى حقيبتي
    Encontrei o Duman quando mais ninguém conseguiu. Open Subtitles لقد عثرت على دومان في الوقت الذي فشل فيه الآخرين
    Encontrei o telemóvel do Irmão Adrian numa velha mansão em Sturgis, que devia estar vazia. Open Subtitles لقد عثرت على موقع الهاتف الخليوي للأخ أدريان
    Encontrei o meu caminho para o amor chegar mesmo na hora Open Subtitles لقد عثرت على طريقي لأن الحب وصل بالوقت المناسب
    Encontrei o nome dela nos registos nos finais do século 18. Open Subtitles لقد عثرت على إسمها في سجل من آواخر القرن الثامن عشر.
    Eu Encontrei o 4º Mestre nos barcos das cortesãs. Open Subtitles لقد عثرت على السيد الشاب في قارب بائعات الهوى
    Encontrei a Força Aérea aqui. Open Subtitles لقد عثرت على شخص مِن القوات الجويّة.
    Está bem, Encontrei a nossa criptografia numa torre de telemóveis em Columbus, Ohio. Open Subtitles لقد عثرت على التشفير المُوقع بإسمنا "ببرج بث في "كولومبوس" بولاية "أوهايو
    Encontrei a mesma porcaria na seringa. Open Subtitles لقد عثرت على نفس المخدر داخل الحقنة
    Olha, estive em três mesas. Encontrei um tipo na quarta, que parece que quer perder o dinheiro todo. Open Subtitles لقد عثرت على شخص كُل مُهمتهُ أن يهب مالهُ
    Encontrei um pedaço de papel com letras árabes no bolso das calças. Open Subtitles لقد عثرت على ورقه عليها أحرف عربيه فى جيب بنطاله
    Encontrei uma coisa, bilhetes de estacionamento. Open Subtitles لقد عثرت على شئ ما _ إنها تذكرة ما للسفر _
    Saul, não me refiro a uns tostões. Encontrei uma firma de advogados que cobra muito menos... Open Subtitles الآن لقد عثرت على شركة قانونية تتميّز بأنّ تكاليفها أكثر فعالية...
    Encontraste 8 homens que podem ser o tal? Open Subtitles لقد عثرت على ثمانية اشخاص يمكن أن يكونوا المطلوبين
    Ela Encontrou o estepe perfeito, sem ter, de facto, procurado por um estepe! Open Subtitles متى حدث هذا؟ لقد عثرت على شخص يُعيدها لحالتها الطبيعية دون أن تحظى به حقًا
    Eu encontrei marcas da faca no osso C5, que indicam que a garganta foi golpeada. Open Subtitles لقد عثرت على علامات إضافية لسكينة على سي 5 مما يشير إلى أن الحلق تم سلخه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus